728x90
반응형

<선호동의보감> 134

<선호동의보감/내경편/권1/身形/單方>甘菊花

[甘菊花]①輕身하고 耐老延年이라 苗 葉 花 根을 皆可服이니 陰乾搗末하야 酒調服커나 或蜜丸久服이라本草>[감국화] 몸을 가볍게 하고 늙지 않게 하며 수명을 연장한다. 싹과 잎, 꽃과 뿌리를 모두 복용할 수 있으니 그늘에 말려 가루로 만들어 술에 타서 복용하거나 꿀로 환을 만들어 오래 복용한다.(≪본초≫)*久服利血氣 輕身 耐老 延年 ······ 正月采根 三月采葉 五月采莖 九月采花 十一月采實 皆陰乾用(≪證類本草≫)②菊花酒方이라 甘菊花 生地黃 枸杞根皮各五升을 水一石에 煮取汁五斗하고 糯米五斗를 炊熟하고 入細麴和勻하야 入瓮候熟하고 澄淸을 溫服이니 壯筋骨하고 補髓하며 延年益壽라 白菊花가 尤佳라入門>국화주방: 감국화, 생지황, 지골피 각 5되를 물 10말에 달여 5말이 되게 하고 찹쌀 5말을 익히고 고운 누룩을 넣고 섞..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/單方>菖蒲

[菖蒲]①輕身하고 延年不老라 取根하야 泔浸一宿이라가 曝乾搗末하고 以糯米粥에 入煉蜜하야 和丸梧子大하고 酒飮에 任下호대 朝服三十丸하고 夕服二十丸이라本草>[창포] 몸을 가볍게 하고 수명을 연장하여 늙지 않게 한다. 뿌리를 취해서 쌀뜨물에 담갔다가 햇빛에 말려 가루 내고, 찹쌀죽에 꿀을 넣고 오자대 만하게 환약을 만들어 술이나 미음으로 복용하는데, 아침에는 30환을 먹고 저녁에는 20환을 먹는다.(≪본초≫)*久服輕身 聰耳目 不忘 不迷惑 延年 益心智 高志不老 ······ 以水及米泔浸各一宿 又刮去皮 切 暴乾搗篩 以糯米粥和勻 更入熟蜜 搜丸梧子大 葛袋盛 置當風處令乾 每旦酒飮任下三十丸 臨臥更服二十丸 久久得效(≪證類本草≫)②菖蒲酒方이라 菖蒲根絞汁五斗와 糯米五斗炊熟과 細麴五斤을 拌勻하야 如常釀法이라 酒熟에 澄淸을 久服하면 ..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/單方>黃精(층층둥굴레)

只取一味하야 或作丸 或作末 或煎湯服이라 或丸 或末은 每服二錢하고 煎湯則每五錢이라 한가지만을 취해서 환을 만들거나 가루를 만들거나 달여서 복용한다. 환약이나 가루약은 2돈씩 복용하고 탕약은 5돈씩 복용한다. ○凡二十三種이라모두 23종이다. [黃精]久服하면 輕身 駐顔하고 不老 不飢라 根 莖 花 實을 皆可服之라 採根하야 先用滾水하야 綽去苦汁하고 九蒸九曝하야 食之라 或陰乾搗末하야 每日淨水에 調服이라 忌食梅實이라本草>[황정] 오래 복용하면 몸이 가벼워지고 얼굴이 좋아지며 늙지 않고 배고프지 않다. 뿌리와 줄기, 꽃과 열매를 모두 복용할 수 있다. 뿌리를 캐서 먼저 물에 담가 쓴 즙을 없애고 9번 찌고 9번 말려 복용한다. 혹은 그늘에 말려서 가루 내어 맑은 물에 타서 먹는다. 매실을 꺼린다.(≪본초≫)*久服하면 ..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>烏鬚酒

[烏鬚酒]治同上이라 치료는 위와 같다. 黃米三斗 麥門冬八兩 生地黃 何首烏各四兩 天門冬 熟地黃 枸杞子 牛膝 當歸各二兩 人參一兩 右爲末하고 入好麴하고 拌飯하야 如常釀法하고 待酒熟하야 榨出取淸이라 每日淸晨에 飮一二盃호대 微醺爲度라 忌白酒 蘿葍 葱 蒜 牛肉이라 黃米는 卽粘黍米色黃也라回春>위 약물을 가루로 만들어 좋은 누룩을 넣고 밥을 지어 보통 술을 빚는 것과 같이 하여 술이 익기를 기다렸다가 맑은 부분만 떠서 매일 새벽에 1~2잔을 먹는데 약간 취하는 것을 기준으로 삼는다. 소주·무·파·마늘·쇠고기를 꺼린다. 황미(黃米)는 찰기장쌀로 노란색이다.(≪만병회춘≫) *烏鬚酒方 黃米三斗 淮麯十塊 麥門冬去心八兩 天門冬去蘆一兩 人參去蘆一兩 生地四兩 熟地二兩 枸杞子二兩 何首烏四兩 牛膝去蘆一兩 當歸二兩 上各爲末 和入麯糜內封..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>固本酒

[固本酒]治勞補虛하며 益壽延年하며 烏鬚髮하며 美容顔이라 허로를 다스리고 수명을 연장하며 모발을 검게 하고 얼굴을 아름답게 한다.生乾地黃 熟地黃 天門冬 麥門冬並去心 白茯苓各二兩 人參一兩 右剉하고 用磁缸盛好酒十壺하고 浸藥三日하고 文武火로 煮一二時호대 以酒黑色爲度라 空心에 服三五盃라衛生篇>위 약물을 썰어 좋은 술 10병을 자기에 담아 약물을 3일 동안 담그고, 중간 불로 2~4시간 달이는데 술이 검은 색이 될 때까지 한다. 공복에 3~5잔을 마신다.(≪위생편≫) *固本酒 生地黃 熟地黃 天門冬 麥門冬 人參 白茯苓各四兩이라 如上熱去人參이라 下虛寒加韭子二兩이라 婦人虛寒用核桃連皮爲引 久服生子라 如法浸酒服이라 忌蘿蔔 蒜이라 治虛癆烏鬚라 一方은 去茯苓하고 加牛膝 枸杞 黃柏 木香 砂仁이라(≪醫學入門≫)

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>玄菟固本丸

[玄菟固本丸]治同上이라 치료는 위와 같다. 兎絲子酒製 熟地黃 生乾地黃並酒浸焙 天門冬 麥門冬並酒浸去心 五味子 茯神各四兩 山藥微炒三兩 蓮肉 人參 枸杞子各二兩 右末하야 蜜丸 梧子大하고 每取八九十丸하야 溫酒或鹽湯에 任下라心法>위 약물을 가루로 만들어 꿀로 오자대 만하게 환을 만들어 80~90환씩 따뜻한 술이나 소금을 끓인 물에 복용한다.(≪단계심법부여≫) *玄兎固本丸 生地黃酒浸 熟地黃酒浸蒸俱不犯鐵器 天門冬去心 麥門冬去心 五味子去枝 茯神去皮木各四兩 乾山藥三兩白者微炒 蓮肉 人參去蘆 枸杞子二兩甘州者佳 兎絲子一斤酒煮數沸搗爛捻作餠子洒乾淨稱八兩 右爲末 煉蜜丸如梧子大 每服五十丸 漸加至八九十丸 空心滾白湯下 或淡鹽湯下 溫酒下亦可(≪丹溪心法附餘≫)

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>人參固本丸

[人參固本丸]一名二黃元이라 夫人은 心藏血하고 腎藏精하니 精血充實하면 則鬚髮不白하며 顔貌不衰하며 延年益壽라 藥之滋補는 無出於生熟二地黃하니 世人徒知服二地黃 而不知服二門冬하야 爲引也라 盖生地黃은 能生心血하고 用麥門冬하면 引入所生之地하며 熟地黃은 能補腎精하고 用天門冬하면 引入所補之地하니 四味互相爲用이라 又以人參으로 爲通心氣之主라 일명 ‘이황원’이다. 사람은 심이 혈(血)을 장(藏)하고 신이 정(精)을 장하는데, 정과 혈이 충실하면 수염이나 모발이 희지 않으며 얼굴이 쇠하지 않고 수명이 연장된다. 자보(滋補)하는 약물은 생지황과 숙지황을 벗어나지 않으니, 세상 사람들은 한갓 생지황과 숙지황을 복용할 줄만 알고 천문동과 맥문동을 복용하여 인경(引經)할 줄을 모른다. 대개 생지황은 심혈(心血)을 생하는데 맥문동을 쓰..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>斑龍丸

[斑龍丸]常服하면 延年益壽니라 상복하면 수명이 연장된다.鹿角膠 鹿角霜 兎絲子 栢子仁 熟地黃各八兩 白茯苓 破故紙各四兩 右磨爲細末하고 酒煮米糊和丸이라 或以鹿角膠로 入好酒 烊化하야 和丸梧子大라 薑鹽湯에 下五十丸이라 昔蜀中에 有一老人이 貨此藥於市할새 自云壽三百八十歲矣라 每歌曰 尾閭不禁滄海竭하니 九轉金丹都謾說이라 惟有斑龍頂上珠하니 能補玉堂關下血이라 有學其道者가 傳得此方하니 彼老人이 化爲白鶴飛去하야 不知所終이라正傳>위 약물을 곱게 가루로 만들어 술에 달인 풀로 환약을 만든다. 혹은 녹각교를 좋은 술에 넣고 끓여 오자대 만하게 환약을 만든다. 강염탕에 50환을 먹는다. 옛날 촉땅에 어떤 노인이 이 약을 시장에서 파는데 380세라고 말하였다. 매번 노래하기를, 미려(尾閭)를 금하지 않으면 창해(滄海)가 마르니, 구전금..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>延齡固本丹

[延齡固本丹]治諸虛百損과 中年陽事不擧와 未至五十에 鬚髮先白이라 服至半月이면 陽事雄壯하고 至一月이면 顔如童子하며 目視十里라 服至三月이면 白髮還黑하고 久服하면 神氣不衰하며 身體輕健하야 可升仙位라 갖가지 허손과 중년에 발기가 되지 않는 것과 50이 되지도 않아서 모발이 희게 되는 것을 다스린다. 반 개월 복용하면 발기가 왕성하고 1개월이 되면 얼굴이 동자와 같으며 눈으로 십리를 볼 수 있다. 3개월을 복용하면 모발이 검게 되고, 오래 복용하면 신기가 쇠하지 않으며 몸이 가볍고 건강해서 신선의 반열에 오를 수 있다.兎絲子酒製 肉蓯蓉酒洗各四兩 天門冬 麥門冬 生地黃 熟地黃幷酒製 山藥 牛膝酒洗 杜冲薑汁炒 巴戟酒浸去心 枸杞子 山茱萸酒蒸去核 白茯苓 五味子 人參 木香 栢子仁各二兩 覆盆子 車前子 地骨皮各一兩半 石菖蒲 川椒 ..

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>遐齡萬壽丹

[遐齡萬壽丹]詩曰 遐齡萬壽丹은 服食魂魄安이라 養藥鷄抱卵호대 日期要周全이라 修合室深宜하야 一切人勿觀이라 甲子庚申夜에 爲丸不見天이라 一還增六十하고 二還百卄年이라 服藥非凡骨이니 壽同天地間이라 秘之深秘之하고 玄之又更玄이라 시에 이르기를 하령만수단은 복용하면 혼백이 편안하다. 약을 달걀껍질에 기르는데 날짜를 모두 채워야 한다. 깊은 방에 보관해서 누구도 보지 못하게 해야 한다. 갑자일과 경신일 밤에 환약을 만드는데 하늘이 보이지 않게 한다. 한 번에 60년이 늘고 두 번에 120년이 는다. 복용하면 뼈가 비범하게 되니 수명이 천지와 같게 된다. 비방 중에 또 비방이고 그윽하고 또 그윽하다.茯神 赤石脂 川椒微炒出汗各一兩 朱砂細硏水飛 乳香 燈心同硏各一兩 別爲末하야 用鷄卵二箇에 去淸黃하고 只將朱砂乳香을 各裝一卵內하고 ..

728x90
반응형