≪素問·至眞要大論≫에 대한 연구

≪素問·至眞要大論≫에 대한 硏究(013)

동원당 2025. 1. 15. 12:00
728x90
반응형

第四節 六氣相勝證狀治法

原文

帝曰 六氣相勝 奈何[1]

岐伯 曰 厥陰之勝 耳鳴頭眩하며 憒憒(1)欲吐하며 胃膈如寒<1>하고 大風數擧하며 倮蟲不滋하고 胠脇氣幷(2)하야 化而爲熱하며 小便黃赤하며 胃脘當心而痛하야 上肢兩脇하며 腸鳴飱泄하며 少腹痛하야 注下赤白하고 甚則嘔吐하야 膈咽不通하고[2]

少陰之勝 心下熱하며 <2>하며 齊下反動<3>하야 氣遊三焦(3)하고 炎暑至하야 木乃津(4)하며 草乃萎하고 嘔逆躁煩하며 腹滿痛하야 溏泄 傳爲赤沃(5)이라[3]

太陰之勝 火氣內鬱하야 瘡瘍於中하고 流散於外하니 病在胠脇하고 甚則心痛하며 熱格(6)頭痛하며 喉痺項强하고 獨勝則濕氣內鬱하야 寒迫下焦하며 痛留頂하야 互引眉間하며 胃滿하고 雨數至하야 (鱗見於陸<4>) [4]化乃見<5>하면 少腹滿하며 腰脽重强하고 內不便하며 善注泄하며 足下溫하며 頭重하며 足脛胕腫하며 飮發於中하면 胕腫於上하고[5]

少陽之勝 熱客於胃하야 煩心 心痛하며 目赤欲嘔하며 嘔酸善饑하며 耳痛 溺赤하며 善驚譫妄하고 暴熱消爍하야 草萎水涸하며 介蟲乃屈하고 少腹痛하야 下沃赤白하고[6]

陽明之勝 淸發於中하야 左胠脇痛하며 <6>하며 內爲嗌塞하며 外發㿗疝하고 大凉肅殺하면 華英改容하며 毛蟲乃殃하고 胸中不便하며 嗌塞而欬하고[7]

太陽之勝 凝凓且至하야 非時水氷하며 羽乃後化하야 痔瘧發 寒厥하며 入胃則內生心痛하고 陰中乃瘍하야 隱曲不利(7)하며 互引陰股하고 筋肉拘苛하며 血脈凝泣하며 絡滿色變하야 或爲血泄하며 皮膚否腫하며 腹滿食減하고 熱反上行하야 頭項顖頂 腦戶中 하며 目如脫하고 寒入下焦하야 傳爲濡瀉니이다[8]

帝曰 治之 奈何[9]

岐伯 曰 厥陰之勝 治以甘淸하고 佐以苦辛하며 以酸瀉之하고[10] 少陰之勝 治以辛寒하고 佐以苦鹹하며 以甘瀉之하고[11] 太陰之勝 治以鹹熱하고 佐以辛甘하며 以苦瀉之하고[12] 少陽之勝 治以辛寒하고 佐以甘鹹하며 以甘瀉之하고[13] 陽明之勝 治以酸溫하고 佐以辛甘하며 以苦泄瀉之하고[14] 太陽之勝 治以甘<7>하고 佐以辛<8>하며 以鹹瀉之이니이다[15]

 

解釋

黃帝가 이르기를 六氣가 서로 하여 發生하는 疾病은 어떠합니까?

岐伯이 이르기를 厥陰風木하면 人體에는 耳鳴·頭暈·目眩 證狀發生하고 가슴이 답답하여 嘔吐가 나오고 胃脘部가 막혀 차갑게 느껴지며, 自然界에는 큰 바람이 자주 일어 裸蟲이 생장번식하지 못합니다. 胠脇邪氣가 모여들어 로 변하므로 소변이 黃赤色을 띠고 胃脘部痛症이 옵니다. 兩脇脹滿하여 위로 치받는 듯하고, 腸鳴·飱泄證狀發生하며, 下腹部痛症이 오고 赤白色下利가 나오며, 심할 경우는 嘔吐가 나고, 胸膈咽喉 사이가 막혀 통하지 않습니다.

少陰君火하면 心下部位에서 이 나고 쉽게 배가 고파지며 臍下部痛症이 오고 熱氣三焦에 퍼집니다. 무더위가 유행하여 수목의 진액이 흘러 나오고 풀이 시듭니다. 嘔吐가 나고 焦躁不安하여 腹部脹滿해지면서 아프고 大便이 묽으며, 轉變하면 赤痢發生합니다.

太陰濕氣하면 火氣內部鬱結하는데 內部에 있으면 皮膚瘡瘍發生하고 外部로 흩어지면 胠脇에서 發病하며, 심할 경우는 心痛發生하고 熱氣上部에서 막히므로 頭痛·喉痺·項强 등의 證狀이 나타납니다. 만약 濕氣가 유독 하면 濕氣가 내부에 鬱結되어 下焦를 핍박하므로 頭項部痛症發生하고 眉間이 당기며 胃脘部脹滿해집니다. 비가 잦아 물고기가 육지에서 나타나고 濕氣가 지나치게 한 현상이 나타납니다. 下腹部脹滿하고 허리와 臀部가 무거우면서 뻣뻣하며, 腹部가 불편하고 설사가 잦으며 足心에서 이 나고 머리가 무거우며, 下肢部位浮腫發生하고 水濕이 내부에서 發生하여 넘치므로 上部에서 浮腫發生합니다.

少陽相火하면 熱邪에 침입하여 心中煩躁하고 胸腹痛發生하며 눈이 충혈되고 속이 메스꺼우며 신물을 토하고 쉽게 虛氣를 느끼며 귀에 통증이 오고 소변이 적색을 띠며, 잘 놀라며 헛소리를 합니다. 찌는 듯이 무더워 초목이 시들고 물이 마르며 介蟲이 생장발육하지 못합니다. 下腹部痛症이 오고 赤白色下利發生합니다.

陽明燥金하면 淸凉體內에서 發生하므로 左側胠脇部痛症이 오고 泄瀉를 하며, 안으로는 咽喉가 막히고 밖으로는 㿗疝發生합니다. 서늘한 肅殺가 퍼지므로 초목의 꽃이 시들고 毛蟲이 죽습니다. 가슴속이 편안하지 않고 咽喉가 막혀 기침이 납니다.

太陽寒水하면 매서운 寒氣到來하여 때가 아닌데도 물이 얼고 羽蟲의 성장이 늦습니다. 痔瘡瘧疾發生하며, 寒氣가 위에 侵入하면 胸腹部痛症發生하고 陰部瘡瘍이 생기며, 大小便이 원활하게 나오지 않고 넓적다리 안쪽이 땅기며, 근육이 땅기면서 아프고 혈맥이 응체되어 통하지 않으므로 經絡이 충혈되어 색이 변하며, 때로는 대변에 피가 섞여 나오고 피부가 부으며 腹部脹滿하여 음식섭취량이 감소합니다. 熱氣上部로 치밀면 頭項·巓頂部·腦戶穴 部位痛症發生하고 눈이 빠지는 것처럼 아픕니다. 寒氣下焦로 들어가면 腹痛 泄瀉發生합니다.

黃帝가 이르기를 이를 治療하려면 어떻게 합니까?

岐伯이 이르기를 厥陰風木하면 甘淸藥物治療하되, 苦辛藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

少陰君火하면 辛寒藥物治療하되, 苦鹹藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

太陰濕土하면 鹹熱藥物治療하되, 辛甘藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

少陽相火하면 辛寒藥物治療하되, 甘鹹藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

陽明燥金하면 酸溫藥物治療하되, 辛甘藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

太陽寒水하면 苦熱藥物治療하되, 辛散藥物로 보좌하고 藥物太過합니다.

 

校勘

<1> ; 內經評文에 이르기를 으로 하여야 한다고 하였다.

<2> ; 藏本에는 로 되어 있다.

<3> ; 讀本, 吳本에는 으로 되어 있다.

<4> 鱗見於陸; 원래는 없다. 新校正에 이르기를 王氷注에 이 문장에 대한 풀이가 있는데, 經文에는 없다. ‘太陰之復에 이 문장이 있는데, 여기에 있어야 할 문장이라고 하였다.

<5> 燥化乃見; 類經에는 으로 고쳐야 한다고 하였다. 素問直解에는 燥化乃息이라고 하였다.

<6> ; 四庫本에는 없다.

<7> ; 新校正誤字인 듯하다고 하였다.

<8> ; 素問直解에는 로 고쳤다.

 

字句解

(1) 憒憒; 擾亂하여 不舒한 것이다. 壯子·大宗師彼又惡能憒憒爲世俗之禮成玄英疏에서 憒憒煩亂이라고 하였다.

(2) 胠脇氣幷; 의 뜻이다.

(3) 氣游三焦; 의 뜻이다.

(4) 木乃津; 樹木津液이 밖으로 흘러내리는 것이다.

(5) 赤沃; 이니 下血赤痢를 말한다.

(6) 熱格; 熱邪格拒不通한 것이다.

(7) 陰中乃瘍 隱曲不利; 足太陽經脈絡腎屬膀胱하므로 陰部瘡瘍하고 小便不利하게 된다. 房事不利한 것을 가리켜 말한 것이다.

 

各家註

帝曰 六氣相勝 奈何[1]

岐伯 曰 厥陰之勝 耳鳴頭眩하며 憒憒欲吐하며 胃膈如寒하고 大風數擧하며 倮蟲不滋하고 胠脇氣幷하야 化而爲熱하며 小便黃赤하며 胃脘當心而痛하야 上肢兩脇하며 腸鳴飱泄하며 少腹痛하야 注下赤白하고 甚則嘔吐하야 膈咽不通하고[2]

王注

[1] 先擧其用爲勝이라

[2] 五巳五亥歲也心下齊上胃之分이라 胃鬲謂胃脘之上 及大鬲之下風寒氣生氣幷謂偏著一邊이라 鬲咽謂食飮入而復出也新校正云 按컨대 甲乙經胃病者胃脘當心而痛이니 上支兩脇鬲咽不通也

馬注

[1] 言六氣相勝各有天時民病 而有治之之法也

[2] 凡巳亥之歲 則厥陰司天 而其所勝之民病爲耳鳴 爲頭眩 爲憒憒欲吐 爲胃鬲間如有寒氣 及大風數擧 則倮蟲不滋하니 以木勝土也其民病又爲胠脇氣幷하야 化而爲熱하며 爲小便黃赤 爲胃脘當心而痛 爲上支兩脇亦痛 爲腸鳴 爲飱泄 爲小[]腹痛 爲注下赤白 甚則爲嘔吐 爲鬲咽不通也

吳注

[12] 厥陰之脉循喉嚨之後하야 上頏顙하야 連目系하야 與督脉會於巓이라 耳鳴頭眩이라 憒憒心不定貌厥陰風木也其氣上行而不靜 故憒憒欲吐風木雖溫이나 未離於陰 故胃鬲如寒이라 在天則大風數擧하고 在物則倮蟲不滋厥陰之脉布脇肋 故胠脇氣幷이라 進迫也氣有餘則爲火 故化而爲熱이라 厥陰之脉抵小腹하야 挾胃貫鬲 布脇肋이라 小便黃赤 胃脘當心而痛 上拒於兩脇이라 木氣乘於腸胃 故腸鳴飱泄 少腹痛이라 木氣乘於小腸則注赤이오 乘於大腸則下白하니 氣血之分也甚則厥陰上逆하야 令人嘔吐하고 風木不寧而逆하야 令人鬲咽不通이라

類經

[1] 相勝者六氣互有强弱 而乘虛相勝也

[2] 厥陰之勝風邪盛也耳鳴頭眩肝脈會於頂巓而風主動也憒憒欲吐 胃鬲如寒以木邪傷胃하야 胃虛生於寒也倮蟲不滋土氣衰也胠脇氣幷肝邪聚也化熱而小便黃赤邪侵小腸也其在上則胃脘當心而痛 上支兩脇 爲嘔吐 爲鬲咽不通이오 在下則飱泄少腹痛 注下赤白이니 皆肝經脈氣所及 而木邪乘於腸胃也音貴心亂也音區

張注

[12] 論三陰三陽主歲之氣淫勝而爲民病者宜以所勝之氣味平之(厥陰之勝) 耳鳴頭眩木淫於上也大風數擧淫於下而上也憒憒欲吐 胃氣[]如寒胃土病也倮蟲不滋木制之也胠脇氣幷肝氣聚也化而爲熱 小便黃赤木淫而生火也風木氣勝 則脾胃受傷이라 風氣淫於上 則胃脘當心而痛 上支兩脇하고 甚則嘔吐 鬲咽不通하며 淫而[]下則腸鳴飱泄 少腹痛 注下赤白하니 所謂風之傷人也善淫[]而數變이라

懸解

[12] 厥陰木勝則土敗腹痛腸鳴 泄注赤白 小便黃赤者肝脾下陷之病이라 心痛支脇 隔咽不通 耳鳴頭眩 嘔吐者膽胃上逆之病也

直解

[1] 上文邪勝乃氣味太過復有六氣相勝之問이라

[2] 厥陰之勝風氣勝也風勝則耳鳴頭眩이오 鳴眩無定 則憒憒欲吐欲吐不吐 則胃鬲如寒이라 凡此鳴眩欲吐如寒皆火風數擧之所致也風者木也木克其土 則倮蟲不滋不滋燥而不潤也木氣內逆하야 不能樞轉從外 則胠脇氣幷하야 化而爲熱하니 熱鬱于下 則小便黃赤이오 熱鬱于上 則胃脘當心而痛 上支兩脇이오 熱滋于下하야 不和于中 則腸鳴飱泄 少腹痛 注下赤白이오 熱鬱于下하야 不和于中하면 甚則嘔吐 鬲咽不通이라

節要

[12] 風木氣勝 則脾胃受傷이오 淫于上下而爲民病也

講解

六氣相勝

六氣風熱火濕燥寒六氣이다. ‘相勝相互制勝을 말하는데 여기서는 六氣偏勝했을 때 人體病候方面表現을 말한다. 張隱庵注에서는 論三陰三陽主歲之氣淫勝而爲民病者라고 하였으니 바로 이러한 뜻이다.

厥陰之勝

厥陰厥陰風木主歲하는 해를 말한다. ‘風陰之勝厥陰風木主歲하는 해에는 風氣偏勝하여 人體에서는 肝氣偏勝하여 肝病이 많이 나타난다는 것이다.

耳鳴頭眩 憒憒欲吐 胃鬲如寒

憒憒는 혼란의 뜻이니 여기서는 心中煩亂이다. ‘憒憒欲吐心亂欲吐이다. 과 같다. ‘胃膈如寒은 위 句節 憒憒欲吐를 이어서 말한 것이다. 胃膈嘔吐形容한 것으로 뜻은 嘔吐하는 것이 마치 胃中에 물건이 막혀있는 것 같아서 음식을 먹을 수 없다는 것이다. 如寒胃寒과 같다. 一般的으로 嘔吐는 대부분 胃寒으로 생기는데 여기서의 欲吐證狀胃寒이 아니고 실은 肝氣偏勝으로 脾胃乘犯하여 생한 것이다. 따라서 原文에서 胃鬲如寒이라고 하여 胃寒이 아니라는 것을 말한 것이다.

大風數擧 倮蟲不滋

大風數擧風氣偏勝하여 큰 바람이 때로 일어 난다는 것이다. ‘倮蟲五行屬性上 土에 속하는 데 그 生長發育과 밀접한 關係가 있어서 濕氣偏勝했을 때에는 生長發育良好하다. 이는 五常政大論에서 말한 六氣五類 有相勝制也同者盛之하고 異者衰之하니 天地之道生化之常也고 한 것이다. 風 熱 火 濕 燥 寒 六氣毛 羽 倮 介 鱗 五蟲盛衰關聯있는데 이미 五常政大論에서 說明하였으므로 關聯부분을 보기 바란다.

胠脇氣幷 化而爲熱

胠脇人體脇肋部이다. 倂呑한다는 뜻이다. 여기서는 하다는 뜻으로 解釋할 수 있다. ‘胠脇氣幷 化而爲熱의 뜻은 厥陰主歲하는 해에는 風氣偏勝하여 人體에서는 肝氣相應하여 偏勝하게 되고 하면 하게 되는데, 胠脇部位이므로 아래에 記述한 일련의 肝熱病症이 나타나게 되는 것이다. 素問·調經論에 이른바 氣之所幷爲血虛”, “氣幷于陰 乃爲炅中이 바로 이러한 뜻에 속한다.

小便黃赤 胃脘當心而痛 上肢兩脇 腸鳴飱泄 少腹痛 注下赤白 甚則嘔吐 膈咽不通

小便黃赤肝熱膀胱으로 옮겨간 것이다. 素問·刺熱에 이르기를 肝熱病者 小便先黃 ······”이라 하였다. ‘胃脘當心而痛胃脘疼痛으로 肝盛하여 乘脾犯胃한 것이다. ‘上肢兩脇肝熱本病表現이다. ‘腸鳴飱泄 少腹痛 注下赤白下利로서 肝熱大腸으로 옮겨간 것이다. ‘嘔吐 膈咽不通肝熱犯胃한 것이다. 이상은 위의 문장 胠脇氣幷 化而爲熱을 이어서 말한 것으로 뜻은 上述한 몇가지의 病症은 모두 肝熱의 구체적 表現이라는 것이다. 肝熱이 어떻게 膀胱으로 옮겨갔으며, 大腸으로 옮겨갔는가에 대하여는 膀胱과 밀접하게 聯關이 있으며 五臟六腑寒熱을 서로 轉移하기 때문이다. 五臟六腑寒熱轉移하는 것에 대하여는 素問·氣厥論을 보기 바란다.

 

考察

六氣相勝에 대하여 대부분의 注家들은 風寒暑濕燥火 六氣偏勝한 것으로 보았다. 한편 張介賓類經에서 六氣互有强弱이라고 하여 六氣强弱이 있다고 하였으나, 이는 前篇論文에서 指摘한 바와 같이 많은 연구를 필요로 하는 부분이다. 王氷馬蒔厥陰之勝에 대하여 巳亥年으로 解釋하여 厥陰之氣偏勝厥陰之氣司天했을 때 일어나는 것으로 보았다. 그러나 方葯中은 이에 대하여 반대의 의견을 提示하였는데, 偏勝司天이나 在泉의 규칙과는 關聯없이 불규칙하게 나타나는 것이라고 하였다.

倮蟲不滋라 함은 倮蟲이 잘 자라지 못한다는 것이다. 素問·五常政大論에 이르기를 備化之紀 ······ 其藏脾 ······ 其蟲倮라고 하였으니, 倮蟲에 속하는 것이다. 厥陰風木偏勝하여 木克土하므로 에 속하는 倮蟲이 잘 자라지 못하는 것이다.

기타의 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 약간의 見解차이를 보였으나 대체적으로 木克土病理解釋하였다.

 

少陰之勝 心下熱하며 善饑하며 齊下反動하야 氣遊三焦하고 炎暑至하야 木乃津하며 草乃萎하고 嘔逆躁煩하며 腹滿痛하야 溏泄 傳爲赤沃이라[3]

王注

五子五午歲也

馬注

凡子午之歲 則少陰司天 而其所勝之民病爲心下熱 爲善饑 爲臍下反痛[] 爲氣遊三焦 (前三焦) 及炎暑已至 則木乃[乃木]流津 (火迫汁出也) 草乃衰萎民病爲嘔逆 爲燥[]煩 爲腹滿 而[]痛 爲溏泄 及傳爲赤沃也

吳注

이라 少陰之脉起於心中 出屬心系心下熱이라 火能消物 故善饑少陰之脉絡小腸이라 臍下反痛이라 心熱則恊心包絡 其脉歷絡三焦 故氣遊三焦在天則炎暑至在物則木流津하며 草乃萎火有炎上之體 故嘔逆이라 火有燥動之形 故躁煩이오 火有長壯之德 而無收斂之化 故腹滿이라 邪熱作實 故이라 熱乘大腸 則失庚金之燥政 故溏泄이라 熱邪傳於小腸 則爲赤沃이라 赤沃便血也

類經

少陰之勝君火甚也少陰之脈起心中하야 出屬心系心下熱而善饑하며 少陰之脈絡小腸 而熱乘之齊下反痛이라 心火盛則熱及心包絡하고 包絡之脈歷絡三焦氣遊三焦其在天則炎暑至하고 在物則木乃津 草乃萎火在上焦則嘔逆躁煩하고 在中焦則腹滿痛하며 在下焦則溏泄 傳爲赤沃이라 赤沃者利血尿赤也이라

當作濕이라

張注

心下熱 善饑外淫之火交於內也[]下反動少陰之標 陰發於下也氣遊三焦謂本標之氣遊於上下而交於中也炎暑至者與少陽氣交之時木乃津者得少陰陰水之所資養也草乃萎者受君相二火之暑熱也嘔逆陰氣上逆也煩躁陰陽寒熱之徵也腹滿溏泄陰寒在下也傳爲赤沃君火下淫也

懸解

少陰火勝則金敗心下發熱 嘔逆躁煩者君相上逆하야 肺金被剋之病이라 齊痛腹滿 溏泄赤沃者相火下陷하야 大腸被剋之病이라 手少陽三焦以相火主令하니 病則下陷이오 足少陽膽從相火化氣하니 病則上逆이라 赤沃紅痢也

直解

이라 少陰之勝熱氣勝也熱勝則心下熱而善飢熱勝于上하야 不足于下 則臍下反動이라 臍下相火之所居也臍下反動 則氣游三焦三焦少陽也少陰少陽 兩火相合하면 氣如炎暑炎暑至極也炎暑已極 則木乃流津 草乃焦萎少陽三焦不和則嘔逆이오 少陰心腎不交則躁煩이오 君相二火 逆于中土하야 不能外出 則腹滿痛溏泄 甚則傳爲赤沃이라 赤沃血便也

節要

君火淫勝而爲民病也

講解

少陰之勝

少陰少陰君火主歲하는 해이다. 少陰之勝少陰君火主歲하는 해에 熱氣偏勝하여 人體心氣偏勝하여 心病이 많이 나타난다는 것이다.

心下熱 善饑 齊下反動

心下熱胸中熱이다. 胸中의 부위에 속한다. 心氣偏勝하면 心下熱을 나타낼 수 있다. 善飢는 쉽게 배가 고프다는 것이다. 쉽게 배가 고프다는 것은 胃熱表現이다. 臍下는 배꼽의 아래이다. 臍下反動은 배꼽아래가 異常的으로 搖動함을 말한다. 臍下의 부위이다. 배꼽아래가 뛴다는 것은 水飮瀦留함을 나타낸다. 이상은 위 句節 少陰之勝을 이어서 말한 것으로 뜻은 少陰君火主歲하는 해에는 人體心氣偏勝하고 熱氣偏勝한다는 것이다. 따라서 臨床上으로도 또한 心熱病症이 많이 나타난다는 것이다. 上述心下熱心熱本病表現이다. 善飢轉移한 것을 나타낸다. 臍下反動膀胱으로 轉移했음을 나타낸다.

氣遊三焦

三焦人體上中下 三焦를 말한다. 上焦心肺를 주하고 中焦脾胃를 주하고 下焦肝腎을 주한다. ‘氣遊三焦心氣偏勝했을 때에는 心本體發病하는 것이 아니라 人體의 다른 臟器도 역시 直間接的으로 影響을 받는다는 것이다. 句節上述五臟六腑寒熱전이에서 말한 註解와도 恰似하다.

炎暑至 木乃津 草乃萎

炎暑至氣候가 매우 더움을 말한다. ‘木乃津 草乃萎는 나무 및 농작물이 氣候가 더워 말라죽음을 말한다. 全體的인 뜻은 少陰君火主歲하는 해에는 氣候炎熱하여 植物生長이 나쁘다는 것이다. 이는 少陰主歲하는 해의 物候現象이다.

嘔逆 躁煩 腹滿痛 溏泄 傳爲赤沃

嘔逆嘔吐이다. ‘躁煩心中煩亂이다. ‘腹滿痛腹部脹滿疼痛이다. ‘溏泄大便稀溏이다. ‘赤沃便血이다. 그중에서 嘔逆轉移한 것이고 躁煩心熱本病表現이다. ‘腹滿痛 溏泄轉移한 것이다. ‘赤沃大腸으로 轉移한 것이다. 상술한 證狀心熱本病表現을 제외하고는 대부분이 心熱을 바탕으로 나타나는 各種續發證狀들이다.

 

考察

少陰之勝少陰君火之氣司天하는 해인 子午年少陰之氣偏勝한 것이다. 따라서 이 때 일어나는 證狀君火하여 熱象이 많게 된다.

木乃津은 나무에 津液이 스며나온다는 것이다. 이에 대하여 馬蒔火迫津出이라고 하여 나무가 죽어가는 惡候로 보았다. 그러나 張志聰得少陰陰水之所資養이라고 하여 마치 나무에게 이로운 것처럼 解釋하였다. 方葯中은 나무가 더위에 말라죽은 것으로 解釋하였는데, 炎暑하는 것이 나무에 이로울 것이 없다는 점을 생각할 때 이러한 解釋이 더욱 타당하다고 사료된다. 張志聰과 같은 解釋은 뒤에 이어지는 草乃萎와는 어울리지 않을뿐더러 실제와도 맞지 않으므로 타당한 解釋은 아니라고 여겨진다.

기타의 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 火克金이나 火熱熾盛病理說明하였다.

 

太陰之勝 火氣內鬱하야 瘡瘍於中하고 流散於外하니 病在胠脇하고 甚則心痛하며 熱格頭痛하며 喉痺項强하고 獨勝則濕氣內鬱하야 寒迫下焦하며 痛留頂하야 互引眉間하며 胃滿하고 雨數至하야 [4]化乃見하면 少腹滿하며 腰脽重强하고 內不便하며 善注泄하며 足下溫하며 頭重하며 足脛胕腫하며 飮發於中하면 胕腫於上하고[5]

王注

[45] 五丑五未歲也濕勝於上 則火氣內鬱하고 勝於中則寒迫下焦水溢河渠 則鱗蟲離水也謂臀肉也不便謂腰重內强直하야 屈伸不利也獨勝謂不兼鬱火也胕腫於上謂首面也足脛腫是火鬱所生也新校正云 詳注云 水溢河渠 則鱗蟲離水也로대 作此注於經文無所解又按컨대 太陰之復云 大雨時行 鱗見於陸이라하니 則此文於雨數至下脫少鱗見於陸四字不然則王注無因爲解也

馬注

[45] 凡丑未之歲 則太陰司天 而其所勝之民病爲火氣內鬱 其瘡瘍自中而流散於外 爲病在胠脇 甚則爲心痛 爲熱袼 爲頭痛 爲喉痺 爲項强 惟土邢獨勝 則濕氣內鬱 爲寒迫下焦 爲痛留於項[]而互引於眉間 爲胃滿 及雨數至之後 則燥化乃[]이라 民病又爲少腹滿 爲腰脽 (臀肉) 重而强 爲內不便 爲善注泄 爲足下溫 爲頭重 爲足脛胕腫 爲飮發於中 爲胕腫連及於上也

吳注

[45] 太陰之勝心火內鬱하야 濕熱淫邪故令瘡瘍於中하고 流散於外心脉出腋下하야 起心中 故病在胠脇 甚則心痛이라 熱氣上逆而格 則濕熱倂於上하야 爲頭痛 爲喉痺 爲項强이오 若無熱而濕獨勝 則濕氣內鬱하야 寒迫下焦濕氣玄溢하야 乘於淸陽 則痛留于巓頂 而交引眉間이라 胃土居中하야 不能制濕하면 因之脹滿이라 在天則雨數至在物則濕化乃見이라 濕氣下流 故少腹滿 腰脽重强 入內不便 善注泄이라 濕淫於中하면 陰陽失位하야 陽在下 故足下溫이오 陰在上 故頭重이라 濕注于下 故脛跗腫이라 脾胃不勝其濕 故飮發于中이라 有諸中必形諸外 故浮腫於上이라

類經

[45] 太陰之勝濕邪盛也寒濕外甚 則心火內鬱이라 故瘡瘍先發於中 而後流散於外心脈起心中하야 出腋下病在胠脇 甚則心痛이라 熱格於上 則爲頭痛喉痺項强하고 若無熱而濕獨勝 則濕氣內鬱하야 寒迫下焦痛留巓頂하야 互引眉間이라 胃屬土하니 不能制濕則爲脹滿이라 其在天則雨數至하고 在物則濕化見하고 濕下流則少腹滿 腰脽重强이라 內濕不便則淸濁不分이라 故善注泄하고 濕鬱於下則熱生이라 故足溫하며 濕滯於上 故頭重하고 脾胃不能勝濕則足脛胕腫이라 飮發於中 浮腫於上也

張注

[45] 陰濕之氣淫於外 則火氣內鬱 而瘡瘍於中矣濕熱之氣流散於外 則及於風木 而病在胠脇이라 甚則心痛者木甚而傳於火也熱格頭痛 喉痺項强者風火之氣與濕氣相離[][]頸項而上於巓頂也言太陰之氣火土相合 而淫於歲半以前이라 獨勝者陰濕之氣復勝於歲半以後也濕氣在中 故內鬱而迫於下焦痛留頭[]而互引眉間者風火之氣留於巓頂하야 傳於陽明之經 而下及於胃滿也雨數至 燥化乃見者至四氣五氣之交 而後見此證也少腹滿腰脽重者濕氣下淫而及於腎也足下溫頭重者風火之氣復流於下也足脛胕腫者土淫而水泛也飮發於中 胕腫於上者水邪之從下而中이라가 中而上也此節論土勝於四時하야 從中而外 外而上 上而中 中而下하야 同四時之氣外內出入環轉一身하야 大有關於病機하고 學者宜體認無忽이어다

懸解

[45] 太陰濕勝則水敗濕盛胃逆 則火氣內鬱이라 病在胠脇者膽木化爲相火하야 君相合邪하니 病在左脇이오 肺金刑於二火하야 君相交侵하니 病在右脇이라 濕熱鬱蒸하야 肌肉腐爛 故中外瘡瘍이라 甚則君火不降하야 心痛熱格 咽喉腫痺項强頭痛 留連巓頂 牽引眉間者太陽膀胱經絡上逆也足太陽脈起目內眥하야 上額交巓下項하야 行身之背하니 此陽旺火盛者若陽虛火衰하야 太陰獨勝 則但有濕氣內鬱하야 胃府脹滿하고 痰飮內發하야 胕腫外生이라 寒水下凝하면 腰脽重强 少腹䐜滿이라 肝木抑遏하야 下衝後竅하면 注泄必生也

直解

[4] 舊本訛見이어늘 今改

[45] 太陰之勝濕氣勝也濕勝 則火鬱이라 火氣內鬱이라 火鬱 則瘡瘍于中이오 從中而流散于皮膚之外하야 其瘡瘍在胠脇之皮膚曰病在胠脇이라 若瘡瘍于中하야 不能流散于外하면 甚則心痛而熱格矣熱格于上 則頭痛喉痺項强이라 火氣內鬱而有如是之病也若非火氣內鬱而太陰之氣獨勝 則濕氣內鬱이라 濕氣爲寒 故寒迫下焦太陰主濕이오 太陽主寒이니 寒迫下焦 則太陽之氣不能從經脈而開于外故痛留巓頂 而互引眉間이라 蓋太陽之脈起于目內眥하야 從眉間以上額交巓也濕氣內鬱 則太陽之氣不能從經脈而開于內胃滿이라 雨濕之氣數至 而燥化乃息이라 蓋太陽之脈屬脾絡胃하니 脾胃不和하야 燥濕之氣不相交濟而然也小腹滿 腰脽重强 乃不小便 善注泄此太陽寒水之爲病也足下溫 頭重 足經旅腑皆腫 飮發于中 而腑腫于上此太陽濕土之爲病也

節要

言土勝于四時하야 從中而外 外而上 上而中 中而下同四時之氣外內出入하야 環轉一身大有關이라 于病機學者宜體認無忽이어다

講解

太陰之勝

太陰太陰濕土主歲하는 해이다. 太陰之勝太陰主歲하는 해는 濕氣偏勝하고 氣候潮濕하여 降雨量이 많다는 것이다. 疾病方面에서도 역시 이 주가 된다.

火氣內鬱

句節은 위 문장을 이어서 말한 것이다. 뜻은 太陰主歲하는 해에는 濕氣偏勝하고 濕邪偏勝한 상황에서는 人體 肌表發散作用에 영향하여 人體陽熱之氣가 정상적으로 發散하지 못하고 속에서 鬱積하여 疾病發生한다는 것이다. 王氷注에서는 濕勝於上 則火氣內鬱이라고 하였고, 張介賓注에서는 太陰之勝 濕邪盛也 寒濕外甚 則心火內鬱라고 하였으며, 張隱庵注에서는 陰濕之氣淫於外 則火氣內鬱라고 하였고, 高士宗注에서는 太陰之勝 濕氣勝也 濕勝則 火鬱이라고 하였으니 모두 이러한 뜻이다.

瘡瘍於中 流散於外

瘡瘍皮膚發生하는 것이다. ‘火氣內鬱한 것이다. ‘人體肌表를 말한다. 全體的인 뜻은 人體火氣內鬱하여 皮膚瘡瘍發生한다는 것이다. 皮膚瘡瘍火氣內鬱하여 밖으로 流散한 결과이다. 여기서 論述瘡瘍發病기전과 前述六元正氣大論중에서 말한 凡此少陽司天之政······ 二之氣火反鬱하야 白埃四起하며 雲趨雨府하고 風不勝濕하야 雨乃零하고 民乃康하니 其病熱鬱於上하야 欬逆嘔吐하며 瘡發於中하야 胸嗌不利하며 頭痛身熱하며 昏憒膿瘡···”이라고 한 것은 서로 같은 의미이니 앞에서 說明內容參考할 만하다.

病在胠脇 甚則心痛 熱格頭痛 喉痺 項强

이는 위 句節 火氣內鬱을 이어서 말한 것이다. 胠脇人體脇肋部로서 部位에 속한다. ‘病在胠脇에 있다는 것이다. ‘熱格에서 한 것이다. 全體的인 뜻은 火氣內鬱의 결과로 倂合하여 肝病發生할 수 있고, 鬱熱傷心하여 心病發生할 수 있으며 熱邪上格하여 頭痛 喉痺 項强 등의 疾病發生할 수 있다는 것이다.

獨勝則濕氣內鬱

獨勝張介賓無熱而濕獨勝이라고 解釋하였으니 太陰主歲하는 해에는 前述火氣內鬱現象이 나타난다는 것이다. 만약 火氣內鬱現象이 나타나지 않으면 太陰爲主하므로 臨床上 自然濕病이 주가 된다는 것이다. 따라서 原文獨勝則濕氣內鬱이라고 한 것이다.

寒迫下焦

이는 위 句節 獨勝則濕氣內鬱을 이어서 말한 것이다. 寒濕之邪를 가리켜 말한 것이다. 下焦는 여기서 腎膀胱을 말한다. 句節의 뜻은 濕氣偏勝한 결과로 반드시 腎膀胱作用損傷하게 되어 腎膀胱損傷臨床證狀이 나타난다는 것이다. 五行槪念으로 말하자면 에 속하고 腎膀胱에 속한다. ‘濕氣內鬱 寒迫下焦또 또한 土勝乘水하여 하는 곳으로 轉移한 것이다.

痛留頂 互引眉間 胃滿

痛留頂巓頂疼痛으로 固定不移한 것이다. ‘眉間은 여기서 양 눈썹사이, 攢竹穴을 말한다. 足太陽膀胱經起于目內眥 上額 交巓하므로 巓頂部位疼痛하며 眉間疼痛한 것이 모두 膀胱經疾病에 속한다. ‘胃滿胃脘脹痛으로 대부분 寒濕中阻發生한 것이다. 이러한 것이 모두 濕氣內鬱 寒迫下焦臨床證狀인 것이다.

雨數至 燥化乃見

雨數至는 항상 비가 온다는 것이다. ‘燥化乃見에 대하여는 주가들이 두가지의 의견이 있다. 하나는 燥化濕化의 착오로 보는 것이다. 太陰으로 인하여 濕勝한 것으로 비가 항상 오는 것이니 燥化가 나타나는 것은 불가능하다. 이러한 解釋張介賓代表的인데 에서 이르기를 當作濕이라 ······ 其在天則雨數至 在物則濕化見라고 하였다. 다른 하나는 燥化四之氣五之氣가 만나는 時間으로 解釋하는 것이다. 五之氣陽明燥金主管한다. 이러한 解釋張隱庵代表的인데 주에서 이르기를 雨數至 燥化乃見者 至四氣五氣之交 而後見此證也라고 하였다. 이러한 두가지의 解釋에서 우리는 첫 번째의 解釋比較的 좋다고 생각한다. 이외에 우리는 이 句節이 위 문장 濕勝則濕氣內鬱을 이어서 말한 것으로 濕氣內鬱氣候物候變化記述한 것이므로, 句節病後說明하는 가운데에 놓아서는 不適合하며 濕勝則濕氣內鬱의 뒤에 놓는 것이 좋다고 생각한다.

少腹滿 腰脽重强 內不便 善注泄 足下溫 頭重 足脛胕腫 飮發於中 胕腫於上

少腹滿少腹部 脹滿이다. ‘腰脽重强腰部沈重强直하여 活動障碍가 있는 것이다. ‘內不便腹中不便한 것이다. ‘善注泄은 설사이다. ‘足下溫足心發熱하는 것이다. ‘頭重頭暈하거나, 머리에 무거운 감이 있는 것이다. ‘足脛胕腫下肢浮腫이다. ‘飮發於中은 체내에 水飮이 저류한 것이다. ‘胕腫於上顔面浮腫이다. 句節은 위 句節 獨勝則濕氣內鬱 寒迫下焦를 이어서 말한 것이다. 全體的인 뜻은 太陰主歲하는 해에는 濕氣偏勝하여 人體에도 역시 相應하여 濕氣偏勝하게 되므로 臨床上 상술한 濕氣內鬱各種증상이 나타난다는 것이다. 濕困하게 되면 少腹滿’, ‘內不便’, ‘善注泄등의 證狀이 있게 된다. ‘寒迫下焦하여 腎膀胱을 받아 小便不利하면 足下溫’, ‘足下腑腫등의 증상을 發生시킨다. 水邪上泛하면 頭重하거나 上部浮腫이 생기는 證狀發生한다.

 

考察

火氣內鬱에 대하여 王氷을 비롯한 대부분의 注家들은 濕邪하여 發生하는 것이라 하였다.

雨數至는 비가 자주 내린다는 뜻으로 太陰濕土偏勝一致하는 內容이지만 燥化乃見은 선뜻 理解가 가지 않는다. 馬蒔는 이에 대하여 비가 많이 내린 후에 燥化가 나타난다고 하여 여기서의 燥化勝復작용으로 인한 것임을 암시하였다. 吳崑張介賓燥化濕化認識하였다. 張志聰四氣五氣之交이후에 이러한 證狀이 보이는 것이라 하여 馬蒔基本的으로 뜻을 같이하였다. 한편 高世栻의 잘못으로 보아 燥化가 그치게 되는 것이라 하였다. 張志聰解釋에 따르면 四之氣太陰濕土에 해당하고 五之氣陽明燥金에 해당하므로 濕土한 다음에 燥金이 나타나게 된다는 것으로 理致에 닿지 않는 것은 아니지만, 이 문장을 다른 문장과 비교해 볼 때 太陰濕土偏勝한 것과 關聯證狀을 나열한 것으로 본다면 燥化認識하는 것은 거리가 멀다고 본다. 따라서 習化認識吳崑張介賓解釋이나 燥化의 그침으로 解釋高世栻의 것이 타당하다고 사료된다.

 

少陽之勝 熱客於胃하야 煩心 心痛하며 目赤欲嘔하며 嘔酸善饑하며 耳痛 溺赤하며 善驚譫妄하고 暴熱消爍하야 草萎水涸하며 介蟲乃屈하고 少腹痛하야 下沃赤白하고[6]

王注

五寅五申歲也熱暴甚 故草萎水涸하고 陰氣消爍이라 介蟲金化也火氣大勝 故介蟲屈伏이라 醋水也

馬注

凡寅申之歲 則少陽司天 而其所勝之民病爲熱 客於胃 爲煩心 爲心痛 爲目赤 爲欲嘔嘔酸 爲善饑 爲耳痛 爲溺赤 爲善驚 爲譫妄 爲暴熱消爍 及草萎水涸 介蟲及[]하니 火勝金也民病又爲少腹痛 爲下沃赤白耳

吳注

少陽相火之熱客於胃中하면 上薰於心 故煩心心痛이라 少陽甲膽也其脉起於目銳眥 故目赤이라 甲木主升 故欲嘔木味酸 故嘔酸이라 胃熱則强 故善饑少陽之脉上入耳中하야 下出氣街 繞毛際 故耳痛溺赤이라 膽中熱 故善驚이라 木有聲 故譫妄이라 木遇火則焚 故暴熱 消瘦肌膚前爍陰髓하야 以物類驗之 則草萎水涸介蟲金屬也故遇火屈伏이라 熱陷于下焦則少腹痛이오 熱乘小腸則沃赤이오 熱乘大腸則沃白이라 白者氣病이오 赤者血病이라

類經

少陽之勝相火盛也熱客於胃而上行 則爲煩心心痛 目赤欲嘔 嘔酸善饑耳痛等病하고 下行則爲溺赤하고 火盛則傷陰故善驚譫妄 暴熱消爍이라 熱極則害物 故草萎水涸이라 介蟲屬金이라 故遇火而屈이라 熱陷下焦 故少腹爲痛이라 下沃赤白者熱在血分則赤이오 氣分則白이라 大便曰利小便曰濁也

張注

少陽之氣合於三焦 故熱客於胃하니 蓋三焦之原皆出於胃間也三焦與心主包絡으로 相合 故煩心心痛으로 三焦之脈上入耳中하야 絡目銳眥 故淫上則爲耳痛目赤이라 淫於中則爲嘔饑淫於下則爲溺赤 少腹痛 下沃赤白也善驚譫妄 暴熱者陽明胃經熱也三焦之氣蒸津液하야 化營血하니 消鑠[]熱盛而血液[]傷也草萎者暑熱在上也水涸者火氣在下也介蟲乃屈者暑熱在於氣交之中하야 人與天地參也王子律曰 少陰與少陽 君相相合在少陰 反提出三焦二字 又曰炎暑至在少陽 止微露其端皆經義微妙處

懸解

少陽火勝則金敗足少陽火氣相火相火上逆하면 熱客於胃하야 神擾膽怯 故譫妄善驚이라 甲木刑胃 故煩心欲嘔木鬱土歉 故嘔酸善飢足少陽起目銳眥하야 循耳後下行 故目赤耳痛이라 膽木乘胃하야 上脘塡塞하면 君火不降 故心痛이라 肝木下陷하야 鬱遏不達 故腹痛溺赤 下沃赤白이라 木鬱膀胱하야 溫化爲熱 則溺赤이라 木鬱於大小二腸하야 脂血陷泄 則便赤白이라 驚煩嘔飢 目赤心痛皆膽經上逆하야 肺胃受刑之證이라 腹痛溺赤 下沃赤白皆三焦下陷하야 大腸受刑之證也

直解

少陽之勝火氣勝也火勝 故熱客于胃胃絡通心 故煩心痛이라 火熱上炎 則目赤이라 火熱在中 則欲嘔 嘔酸善飢水陰不濡空竅 則耳痛이라 火熱之氣下行水府 則溺赤이라 水火陰陽不相交濟 則善惊譫妄이라 暴熱而消爍萬物 則草萎水涸 金類之介蟲內屈이라 火熱之氣傷其血液 則小腹痛 下沃赤白이라

節要

少陰與少陽君相相合이로대 在少陰反提出三焦二字하고 又曰炎暑至在少陽止微露其端皆經義微妙處

講解

少陽之勝

少陽少陽相火主歲하는 해이다. 少陽之勝少陽主歲하는 해에 火氣偏勝하여 氣候炎熱하다는 것이다. 疾病方面에서도 역시 火病이나 熱病爲主가 된다.

熱客於胃 煩心 心痛 目赤欲嘔 嘔酸善饑 耳痛 溺赤 善驚譫妄

熱客於胃熱邪를 범한 것이다. ‘煩心心中煩躁한 것이다. ‘心痛胸腹痛이다. ‘目赤은 눈이 붉은 것이다. ‘欲嘔惡心이다. ‘嘔酸은 신물을 넘긴다는 것이다. ‘善饑는 쉽게 배가 고프다는 것이다. ‘溺赤小便黃赤하다는 것이다. ‘善驚은 쉽게 놀란다는 것이다. ‘譫妄은 말에 두서가 없는 것이다. 이상의 煩心 心痛 譫妄 등은 心熱證狀이다. 欲嘔 嘔酸 善飢 등은 胃熱證狀이다. 目赤 耳痛 善驚 등은 대부분 肝熱證狀이다. 溺赤膀胱熱證狀이다. 全體的인 뜻은 少陽主歲하는 해에는 氣候偏熱하기 때문에 人體疾病도 역시 熱病가 된다는 것이다. 熱邪가 어느 臟器侵犯했느냐에 따라 臨床上 臟器關聯疾病이 나타나는 것이다.

暴熱消爍 草萎水涸 介蟲乃屈

暴熱消爍氣候炎熱하여 萬物이 말라가는 자연현상이다. ‘草萎水涸은 위 句節은 이어서 말한 것이다. ‘草萎는 식물이 로 인해서 마른 것이다. ‘水涸은 호수나 우물이 로 인해서 마른 것이다. ‘介蟲氣候가 서늘할 때에 生長이 양호한 동물이다. ‘介蟲乃屈의 뜻은 氣候炎熱하여 介蟲生長環境과는 맞지 않다는 것이다. 이러한 것이 모두 暴熱消爍의 예에 해당하는 것이다.

少腹痛 下沃赤白

下沃赤白下利膿血이다. ‘少腹痛 下沃赤白腹痛 腹瀉 裏急後重 大便膿血이다. 이는 痢疾典型的證狀이다. 여기서의 뜻은 少陽主歲하는 해에는 氣候炎熱하여 人體가 쉽게 熱邪하여 痢疾發生하는 것이다.

 

考察

이는 少陽相火之氣偏勝하여 發生하는 證狀을 나열한 것이다. 뒤에 列擧證狀도 대부분 熱邪熾盛으로 인한 것이거나 火克金으로 인한 것들이다.

介蟲乃屈에서 介蟲에 속하므로 火克金으로 인한 것이다. ‘에 대하여 馬蒔를 비롯한 대부분의 注家들은 뚜렷하게 풀이하지 않았으나, 吳崑王氷屈伏이라 하였다. 前述한 바와 같이 介蟲에 속하므로 서늘한 氣候에 잘 자라는 動物인데, 少陽相火之氣偏勝으로 인하여 氣候炎熱하므로 잘 자라지 못하는 것이다. 따라서 여기서의 潛伏의 의미로 보는 것이 좋다고 사료된다.

 

陽明之勝 淸發於中하야 左胠脇痛하며 溏泄하며 內爲嗌塞하며 外發㿗疝하고 大凉肅殺하면 華英改容하며 毛蟲乃殃하고 胸中不便하며 嗌塞而欬하고[7]

王注

五卯五酉歲也大凉肅殺하면 金氣勝木 故草木華英爲殺氣損削하야 改易形容而焦其上首也毛蟲木化氣不宜金이라 金政大行 而毛蟲死耗也肝木之氣下主於陰이라 大凉行而㿗疝發也胸中不便爲呼吸回轉하야 或痛或緩急而不利便也氣太盛 故嗌塞而咳也謂喉之下接連胸中하야 肺兩葉之間者也

馬注

凡卯酉之歲 則陽明司天 而其所勝之民病爲淸冷發於中 爲左胠脇痛 爲溏泄 爲內則嗌塞[內則爲嗌塞] 爲外[外則]發㿗疝 及大凉肅殺 華英改容 則毛蟲乃殃 金勝木也民病又爲胸中不便 爲嗌塞而咳耳

吳注

入聲이라 陽明金化也勝則淸冷發于中이라 金勝則木受害 故佐胠脇痛이라 淸在中 故溏泄이라 金之德爲收斂 故嗌塞이오 金之化爲堅剛 故㿗疝이라 在天則大凉肅殺이오 在物則華英改容이라 毛蟲木屬也故遇金而殃이라 胸中者肺金所部燥甚則肺斂而失其治節 故令不便 嗌塞而欬也

類經

陽明之勝金邪盛也金氣寒肅 故淸發於中하고 木受其制故左胠脇痛이라 淸氣在下 則爲溏泄하고 在上則爲嗌塞하며 在少腹則爲㿗疝하고 在天則大凉肅殺하며 在物則華英改容이라 毛蟲木蟲也故受其殃이라 胸中肺所居也燥勝則肺氣歛 而失其治節이라 有不便而嗌塞爲欬也

張注

金氣寒肅 故淸發於中이라 金勝則木氣受虧 故爲脇痛㿗疝이라 淸氣在下則爲溏泄이오 在上則爲嗌塞이라 大凉肅殺淫勝極也是以華英改容 毛蟲乃殃이라 胸中不便 嗌塞而咳者陽明燥金上及於肺하야 同氣相感也

懸解

陽明金勝則木敗左胠脇滿 胸悶嗌塞 咳嗽者肺胃上逆하야 甲木被剋之證이라 溏泄㿗疝者大腸下陷하야 乙木受刑之證也肝腎寒濕內結少腹하야 堅革更不消則爲疝이오 外發腎囊하야 擁腫不收則爲㿗

直解

平聲이니 下同이라

陽明之勝金氣勝也金勝 故淸發于中이라 金勝木虛 故左胠脇痛이라 淸發于中 故大便溏泄이라 干塞也㿗疝猶㿉疝也

經脈論云 肝是動病 丈夫㿗疝 甚則嗌干이라하니 肝木受病 故內爲嗌塞 外發㿗疝이라 金氣勝 故大冷肅殺 則草之華英改容 木類之毛蟲乃殃이오 經脈不能從肝貫膈 上注于肺 故胸中不便 嗌塞而咳

節要

燥金氣勝淫于上下 而爲民病如此

講解

陽明之勝

陽明陽明燥金主歲하는 해이다. ‘陽明之勝의 뜻은 陽明主歲하는 해에는 燥氣偏勝하여 氣候가 서늘하고 건조하다는 것이다. 疾病方面에서도 역시 肺寒 肺燥 등의 疾病이 대부분을 차지한다.

淸發於中 左胠脇痛 溏泄 內爲嗌塞 外發㿗疝

은 서늘하다는 것이다. ‘人體인데 여기서는 를 가리킨다. ‘五行에서 에 속하고 人體에서의 도 역시 五行으로는 에 속한다. ‘淸發於中陽明主歲하는 해에는 氣候偏凉 偏燥하여 人體에도 역시 相應하여 肺寒이나 肺燥가 쉽게 發生한다는 것이다. ‘左胠脇痛人體 脇肋部疼痛이다. ‘溏泄腹瀉이다. ‘嗌塞嚥下困難으로 飮食을 먹으면 하거나 咽喉에 막힌 감이 있는 것이다. ‘㿗疝病名이다. 臨床特徵陰囊腫大하고 頑麻不人하다. 이러한 證狀은 모두 의 위치에 있고 肝病에 속한다고 할 수 있다. 全體的인 뜻은 人體肺病이 있는 狀況에서는 肺肝失調하여 肺虛不能制肝하다는 것이다. 따라서 肺病基礎上에서는 肝病이 쉽게 續發하여 臨床上에서 상술한 各種 肝病 혹은 肝盛勝脾證狀이 많이 發生한다.

大凉肅殺 華英改容 毛蟲乃殃

大凉肅殺氣候寒凉하여 나뭇잎이 떨어지는 자연현상이다. ‘華英花草이다. ‘華英改容氣候寒凉할 때에 화초가 말라가는 現象을 말한 것이다. ‘毛蟲溫暖生活環境을 좋아하는 動物이다. ‘毛蟲乃殃氣候條件이 지나치게 淸凉하면 毛蟲類動物生長不良하다는 것이다.

胸中不便 嗌塞而欬

胸中不便胸中不便하다는 것이다. 예를 들면 胸悶氣短 咳唾引痛 등이다. ‘嗌塞咽部가 막힌 이 있는 것이다. ‘嗌塞而欬咽部不便하여 咳嗽氣喘한 것이다. 이러한 證狀이 모두 의 위치에 있으며 肺病에 속한다. 全體的인 뜻은 陽明主歲하는 해에는 氣候偏凉하고 偏燥하여 人體도 쉽게 肺病發生한다는 것이다.

 

考察

淸發於中에서 에 대하여 王氷은 뚜렷하게 풀이하지 않았으며, 馬蒔吳崑淸冷이라 하였으니 이는 方葯中指摘한 대로 서늘하다는 뜻이다. 대부분의 注家들이 이를 陽明燥金肅殺之氣와 연관시켜 說明하였다.

기타의 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 肅殺之氣偏勝金克木의 원리로 說明하였다.

大凉肅殺 華英改容 毛蟲乃殃人體에서 나타나는 證狀이 아니라 陽明燥金之氣偏勝으로 일어나는 物候說明한 것이다. ‘華英改容은 화초가 大凉으로 말미암아 시들어가는 現象을 묘사한 것이다.

 

太陽之勝 凝凓且至하야 非時水氷하며 羽乃後化하야 痔瘧發 寒厥하며 入胃則內生心痛하고 陰中乃瘍하야 隱曲不利하며 互引陰股하고 筋肉拘苛하며 血脈凝泣하며 絡滿色變하야 或爲血泄하며 皮膚否腫하며 腹滿食減하고 熱反上行하야 頭項顖頂 腦戶中 하며 目如脫하고 寒入下焦하야 傳爲濡瀉니이다[8]

王注

五辰五戌歲也寒氣淩逼하야 陽不勝之故非寒時而止水氷結也水氣大勝하야 陽火不行이라 諸羽蟲生化而後也急也重也絡脈也太陽之氣標在於巓이라 熱反上行於頭也以其脈起於目內眥하야 上額交巓上하야 入絡腦하야 還出別下項顖頂及腦戶中痛하고 目如欲脫也謂水利也新校正云 按컨대 甲乙經痔瘧頭項顖頂腦戶中痛 目如脫爲太陽經病이라

馬注

凡辰戌之歲 則太陽司天 而其所勝之天時氣候 凝凓且至 水氷不以其時하며 羽物乃後時而化하니 水勝火也民病爲痔 爲瘧 爲發寒厥而入之於胃 則內生心痛 爲陰中乃瘍 而隱曲不利 爲互引陰股 爲筋肉拘苛 爲血脈凝澁 爲絡脈色變 爲血泄 爲皮膚否腫 爲腹滿食減 爲熱反上行頭項胸[]頂腦戶中痛 爲目如脫 爲寒入下焦 傳爲濡瀉也

吳注

太陽寒水也寒勝故凝凓至하야 非時水氷이라 羽蟲火屬 故後化太陽之脉挾脊貫臀 故痔發이라 邪氣客於太陽風府하면 循膂而下하고 衛氣會之하야 邪正分爭則爲瘧이라 寒氣入胃하야 厥逆于中하야 君火畏寒 則內生心痛이라 太陽主膀胱 故陰中瘍이라 俯首爲隱이오 鞠躬爲曲이라 太陽之脉起于目內眥하야 上額交巓 從巓入絡腦 還出別下項 循肩髆內 挾脊抵腰中 入循膂 絡腎屬膀胱하나니 病則經寒而背反急 故隱首曲身皆不利以其絡腎하야 腎脉上股內後廉 故令互引陰股寒則筋急肉痺하니 是爲筋拘肉苟血脉得寒則凝澁하야 經脉不行 故絡滿色黑이라 血滯於經則妄行 故或爲血泄이라 表氣不行 則皮膚否腫이오 裏氣不行 則腹滿食减이라 寒從地起 則載陽在上 故熱反上行이오 頭項巓頂腦戶目內眥皆太陽經之所過者 故皆痛이라 寒入下焦則陽氣不固 故令大便澄澈濡瀉

類經

太陽之勝水邪盛也爲凝慄水冰이라 羽蟲屬火 故後化太陽經夾脊貫臀 故痔發이라 寒勝則邪正分爭 故爲瘧寒氣入胃하면 厥逆於中하야 上侵君火內生心痛이라 太陽之脈絡腎屬膀胱 故爲陰瘍하야 爲隱曲不利而互引陰股筋肉得寒則爲急爲痺筋急肉苛血脈得寒則營衛凝澁이라 經脈不行 故絡滿色變이라 血滯於經則妄行 故或爲血泄이라 表寒不行 故皮膚否腫이라 裏寒爲滯 故腹滿食减이라 陰寒在下 則戴陽於上 故熱反上行이라 頭項囟頂腦戶目內眥皆太陽經也寒氣居之 故爲痛如脫이라 寒入下焦 則命門陽衰 故傳爲大便濡瀉이라 音信이라

張注

太陽(之勝 則)寒水氣勝 故凝凓且至非時水氷者勝氣在於歲半以前이라 是以羽蟲後化也靈樞經曰足太陽是主筋 所生病者 爲痔瘧者太陽寒熱之邪也厥逆而入於胃者水侮土也胃絡上通於心 故心痛也陰中乃瘍하야 是以隱曲不利 而互引陰股足太陽主筋 故筋肉拘苛也血脈凝泣 絡滿色變 或爲血泄邪入於經也皮膚否腫者太陽之氣主表也腹滿食減者水氣乘脾也熱反上行者太陽之氣隨經上入腦하야 還出別下項이라 太陽經[]起於目內眥 故目如脫也寒入下焦者太陽標陽而本寒이라 是以陽熱上行 而陰寒下行也

與夏氣始於中하고 春氣始於下하고 秋氣始於上하고 冬氣始於上으로 同義

懸解

太陽水勝則火敗寒入上焦하야 侵凌君火 則內生心痛이라 水泛土濕하면 腹滿食減이라 血脈凝澀心主脈이라 絡滿色變經絡論寒多則凝泣하니 凝泣則靑黑이라 皮膚否腫筋肉拘苛皮膚筋肉寒濕凝結 故革更腫拘攣이라 火被水逼하야 熱反上行하면 胸項頭腦皆痛 目脹如脫 痎瘧發動이라 甲木上衝則目脹이라 足少陽爲寒水所閉 則痎瘧發作也皆寒水上逆하야 心膽受刑之證이라 君相二火被剋하야 寒入下焦하야 侵凌相火하면 三焦則土陷木鬱하야 傳爲濡泄하고 或爲血泄하며 肛門生痔하고 陰中乃瘍하야 隱曲不利하며 二陰不便 互引陰股皆寒水下流하야 三焦受刑之證也

直解

音濇이라 否 批上聲이니 下同이라 으로 이니 音信이라

太陽之勝寒氣勝也寒勝則凝凓且至 有非時之水冰이라 水寒氣勝하면 火熱受制故火類之羽蟲後時生化寒勝火鬱 則痔瘧乃發이라 痔與瘧皆寒勝火鬱之病也寒勝厥逆而入于胃 則內生心痛이라 心痛 胃脘當心而痛也寒入陰中 則陰中乃瘍이라 陰中乃瘍 則隱曲不利從陰中而互引陰股 則筋肉拘苛筋攣急曰拘肉暴痛曰苛內則血脈凝泣이오 外則絡滿色變이라 通評虛實論帝有經虛 絡滿之問이라 或爲血泄 血脈凝澁而下泄也皮膚否腫 絡脈色變 而外浮也皮膚否腫 則腹滿食減이라 或爲血泄 則熱反上行 則頭頂 顖頂 腦戶中皆痛이라 甚則目如脫이라 經脈論云 足太陽之脈病衝頭痛 目似脫 痔瘧 頭顖頂痛 若寒入下焦 決瀆有乖 則傳爲濡瀉

節要

寒水氣淫勝于上下 而爲民病如此

講解

太陽之勝

太陽太陽寒水主歲하는 해이다. 太陽之勝太陽主歲하는 해에는 寒氣偏勝하여 氣候寒冷하다는 것이다. 疾病方面에서는 腎病 寒病이 많다.

凝凓且至 非時水氷 羽乃後化

凝凓氣候嚴寒한 것이다. ‘非時는 마땅히 寒冷할 때가 아닌 계절로서 겨울이 아닌 것이다. ‘羽蟲으로 가리키는 것으로 炎熱生活環境을 좋아하는 動物이다. ‘後化生長이 더디거나 緩慢하다는 것이다. 全體的인 뜻은 太陽主歲하는 해에는 氣候偏寒하여 한해의 氣候反常하게 되어 마땅히 더워야하는데도 춥고 여름에도 덥지 않으며, 심지어는 六月에도 서리가 내리는 反常氣候變化가 나타난다는 것이다. 一年氣候가 반상하므로 物候도 또한 따라서 反常하여 炎熱氣候生長하는 동물이 잘 生長하지 못한다는 것이다.

痔瘧發

痔瘡이다. ‘瘧疾이다. 痔瘡一般的으로 位置上으로는 , 大腸에 속하고, 으로는 裏熱證에 속한다. 瘧疾一般的으로 위치상으로는 肝膽에 속하며 으로는 濕熱證에 속한다. 여기서는 太陽主歲하는 해에는 氣候偏寒하여 人體가 쉽게 外感寒邪한다는 것이다. 寒邪肌表하여 陽氣發散하지 못하고 속에서 鬱熱하게 되므로 臨床上 痔, 瘧 等裏熱病症이 많이 發生한다는 것이다. 高士宗注에서 이르기를 寒勝火鬱 則痔瘧乃發 痔與瘧皆是寒勝火鬱之病也라고 하였으니 바로 이러한 뜻이다.

寒厥

氣血逆亂한 것이다. 臨床上으로 昏厥이나 四肢逆冷을 나타낸다. 傷寒論에서 이르기를 凡厥者 陰陽氣不相順接 便爲厥 厥者 手足逆冷是也라고 하였다. 厥證發生裏寒으로 인한 것을 寒厥이라고 한다. 여기서의 뜻은 太陽主歲하는 해에는 氣候偏寒하여 人體에서도 裏寒이 나타나고 臨床上으로도 昏厥이나 手足逆冷 등의 證狀을 나타낸다는 것이다.

入胃則內生心痛 陰中乃瘍 隱曲不利 互引陰股 筋肉拘苛 血脈凝泣 絡滿色變 或爲血泄 皮膚否腫 腹滿食減

入胃寒邪를 범한 것이다. ‘心痛胸腹痛을 가리킨다. ‘陰中乃瘍陰部潰瘍을 말한다. ‘隱曲不利는 여기서 小便不利나 혹은 男子 陰痿 遺精 女子月經不調 등을 말한다. ‘陰股大腿內側을 말한다. ‘互引陰股陰部證狀大腿까지 땅긴다는 것이다. ‘拘急이다. ‘疼痛이다. 高士宗注에서는 筋攣急曰拘 肉暴痛曰苛라고 하였다. ‘血脈凝泣血脈凝塞不通한 것이다. ‘絡滿色變은 위 句節을 이어서 말한 것으로 血脈凝塞不通하여 血瘀가 되어 皮膚淺層血脈靑色으로 한 것이다. ‘血泄出血이다. ‘와 같다. ‘皮膚否腫皮膚腫物이 생기는 것이다. ‘腹滿食減腹部脹滿으로 食慾減退한 것이다. 이상의 心痛 腹滿食減 등은 脾胃에 속한다. ‘陰中乃瘍’, ‘隱曲不利등은 肝膽에 속한다. 全體的인 뜻은 人體外感寒邪한 후에 五臟六腑寒熱相移로 인하여 臨床上에서도 各藏府疾病發生한다는 것이다. 素問·氣厥論, 素問·厥論根據하면 人體治病因素作用으로 인하여 氣血逆亂한 것이 모두 에 속하므로 上述各種證狀은 모두 이라고 부를 수 있다. 上述證狀寒厥의 뒤에 列擧한 것은 上述證狀이 모두 寒邪로 인한 것임을 뜻하는 것이다.

熱反上行 頭項顖頂腦戶中 痛 目如脫

앞에서는 寒證을 가리킨 것이고, 여기서는 위 句節 痔瘧發을 이어서 말한 것으로 外寒內熱이나 寒鬱反熱證을 가리킨 것이다. ‘熱反上行肌表하여 陽氣外達하지 못하므로 頭面으로 上走한 것이다. 頭部를 말한다. 項部를 말한다. ‘顖頂頭頂 顖門部를 말한다. ‘腦戶穴位이름으로 뒷머리에 있다. ‘頭項顖頂腦戶中痛頭項部 疼痛이다. ‘目如脫은 눈이 脹痛하여 빠질 듯한 것으로 여기서는 頭痛極烈함을 形容한 것이다.

寒入下焦 傳爲濡瀉

寒入下焦寒邪人體 橫膈膜아래의 藏器侵犯한 것이다. ‘濡瀉泄瀉이다. 全體的인 뜻은 太陽主歲하는 해에는 氣候篇翰한데 만약 寒邪가 속으로 들어오면 臨床的으로 泄瀉 등의 裏寒證狀이 나타날 수 있다는 것이다. 上述한 것을 總括하면 人體寒邪感受하여 이 된 후에는 裏寒證이 나타나는데 臨床上 上述心痛 陰陽 隱曲不利, 筋肉拘苛, 血泄, 痞腫, 腹滿, 濡泄 등의 各種裏寒證狀이 나타나며, 또한 하고 하여 臨床的으로 上述이나 , 熱反上行 등의 各種火氣內鬱裏熱證狀이 나타난다는 것이다. 이는 비록 같이 하여 이 되었으나 臨床的으로는 寒熱表現이 다를 수 있음을 說明하는 것이다.

 

考察

凝凓且至 非時水氷 羽乃後化太陽寒水之氣偏勝하여 나타나는 物候說明한 것이다. 羽蟲에 속하는 動物이므로 水克火로 인하여 羽蟲이 잘 자라지 못하는 것이다.

隱曲不利에 대하여 다른 注家들은 별다른 풀이가 없었으나 吳崑은 고개를 두는 것을 이라 하고 몸을 굽히는 것을 이라 하여 太陽之脈寒邪侵入하여 몸을 굽히거나 고개를 젖히지 못하는 것으로 풀이하였다. 그러나 方葯中은 여기서 男子小便不利陰痿 遺精, 혹은 女子月經不調를 가리키는 것으로 解釋하였다. ‘隱曲이라는 表現素問에 여러군데 나오므로 이를 서로 비교할 필요가 있다고 사료된다. 素問에서 隱曲이라는 表現이 나오는 곳은 다음과 같다.

 

出 處 表 現
陰陽別論 曰 二陽之病發心脾 有不得隱曲 女子不月
三陰三陽俱搏 心腹滿 發盡不得隱曲 五日死
風論 腎風之狀 多汗惡風 面痝然浮腫 脊痛不能正立 其色炱 隱曲不利 診在肌上 其色黑
至眞要大論 太陰在泉 客勝則足痿下重 便溲不時 濕客下焦 發而濡瀉 及爲腫隱曲之疾

 

이러한 곳에서 각 注家들의 解釋을 정리하면 다음과 같다.

 

王氷 隱曲 謂隱蔽委曲之事也 夫腸胃發病하면 心脾受之 心受之則血不流 脾受之則味不化 血不流 故 女子不月 味不化 則男子少精 是以 隱蔽委曲之事不能爲也
隱曲 爲便瀉也
馬蒔 此病 由心脾所發耳 正以女子有不得隱曲之事 鬱之於心 故 心不能生血 血不能養脾 始焉胃有所受 脾不能運化 而繼則胃漸不能納受矣 故知胃病發於心脾也
及爲腫於隱曲之處也
張介賓 在下則不得隱曲 陰道不利也
張志聰 二陽病 則中焦之汁竭 無以奉心神而化赤 則血虛矣 水穀之精 脾無轉輸於五藏 則腎無所藏 而精虛矣 男子無精 有不得爲隱曲之事 在女子無血 則月事不得以時下矣
黃元御 脾藏營 是爲生血之原 心藏脈 是爲血行之路 心脾枯槁 前後失榮 則不得隱曲 (隱曲 不利)
二陰不便
吳崑 俯首爲隱 鞠躬爲曲

 

이상에서 살펴본 바와 같이 대부분의 注家들은 前陰後陰疾患으로 보았으나, 吳崑屈伸不利로 보았다. 前陰後陰疾患으로 본 의견은 대체적으로 王氷의 의견을 따른 것인데, 이에 몇가지 모순된 점이 있어 指摘하고자 한다. 위의 표에서 提示王氷의 의견은 素問·陰陽別論에서 말한 有不得隱曲 女子不月에 대한 주이다. 原文에서는 女子不月만을 말하였는데 男子少精이라는 內容까지 포함시켰고, 原文에서는 不得隱曲해서 女子不月한다고 하여 여자가 不月하는 이유가 隱曲하지 못함에 있다고 하였으나 王氷注에서는 男子少精하기 때문에 隱曲하지 못하는 것이라 하였다. 不得隱曲女子不月이 포함되는 것이라면 原文에서 굳이 女子不月을 또 쓸 이유가 없는 것이다. 素問·上古天眞論에서 볼 수 있듯이 남자의 과 여자의 月經은 모두 腎氣關聯한 것인데 女子不月에 속하고 男子少精에 속한다는 것도 납득이 가지 않는 것이다. 한편 아래의 문장에서는 隱曲便瀉라고 하여 生殖機能과는 다른 의미로 解釋하였다. 春秋左氏傳師慧過宋 朝私焉에서 杜氏는 다음과 같이 주하고 있다. “小便이라 便瀉謂之隱曲猶小便謂之私矣”. 이에 따르면 不得隱曲女子不月은 서로 다른 疾病이다. 따라서 隱曲大小便을 말하는 것으로 王氷後者注가 맞는다고 볼 수 있다. 대부분의 注家들이 前陰後陰疾患으로 본 것은 一致하지만 生殖機能과는 關聯이 먼 것으로 보는 것이 옳다고 사료된다.

기타의 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 太陽寒水之氣偏勝이나 水克火의 원리로 풀이하였다.

 

帝曰 治之 奈何[9] 岐伯

厥陰之勝 治以甘淸하고 佐以苦辛하며 以酸瀉之하고[10]

少陰之勝 治以辛寒하고 佐以苦鹹하며 以甘瀉之하고[11]

太陰之勝 治以鹹熱하고 佐以辛甘하며 以苦瀉之하고[12]

少陽之勝 治以辛寒하고 佐以甘鹹하며 以甘瀉之하고[13]

陽明之勝 治以酸溫하고 佐以辛甘하며 以苦泄之하고[14]

太陽之勝 治以甘熱하고 佐以辛酸하며 以鹹瀉之이니이다[15]

王注

[915] 六勝之至皆先歸其不勝己者之不勝者當先瀉之하야 以通其道하고 次瀉所勝之氣하야 令其退釋也治諸勝而不瀉遣之 則勝氣浸盛 而內生諸病也新校正云 詳此爲治皆先瀉其不勝 而後瀉其來勝이어늘 獨太陽之勝治以甘熱爲異하니 疑甘字苦之誤也若云治以苦熱 則六勝之治皆一貫也

馬注

[915] 然所以治之者亦惟以六勝之至하니 皆先以不勝者瀉之 而後瀉其來勝이라 厥陰之勝治以甘淸 佐以苦辛하고 少陰之勝治以辛寒 佐以苦鹹하고 太陰之勝治以鹹熱 佐以辛甘하고 少陽之勝治以辛寒 佐以甘鹹하고 陽明之勝治以酸溫 佐以辛甘하고 太陽之勝治以甘熱 佐以辛酸하니 凡此皆以已所()勝者瀉之如厥陰治以甘淸則金能勝木之類庶勝氣不盛故耳又厥陰以酸瀉之하고 少陰以甘瀉之하고 太陰以苦瀉之하고 少陽以甘瀉之하고 陽明以苦泄之하고 太陽以鹹瀉之하니 凡此皆所以後瀉其往勝之本氣也新校正云 詳化爲治皆先瀉其不勝 而後瀉其來勝이어늘 獨太陽之勝治以甘熱爲異하니 疑甘字苦之誤也若云治以苦熱 則六勝之治皆一貫也

吳注

[910] 木勝則土敗하니 治之以甘益土也治之以淸平木也佐以苦辛散風熱也木氣作實以酸寫之

[11] 熱勝則乘金하니 治之以辛散熱也治之以寒平熱也佐以苦醎下熱也甘能緩火之急하니 乃所以寫之

[12] 土勝則濕勝하니 治之以鹹潤下也治之以熱燥濕也佐以辛甘利土氣也濕土作實以苦寫之

[13] 火勝乘金하니 治以辛寒者辛能散火寒能抑火也佐以甘鹹者甘緩火氣之急速이오 鹹耎火氣之燥實也復言以甘寫之重甘瀉也

[14] 金勝則燥勝하니 治之以酸潤燥也治之以溫平金也佐以辛甘散淸也以苦寫之下燥實也

[15] 太陽寒水也治之以甘益土以防水也治之以熱扶陽而散寒也佐之以辛 則甘不滯佐之以酸 則熱不燥寒氣入裏하야 變熱而作燥實 則用鹹以寫之

類經

[9] 治六氣相勝이라

[10] 木勝土敗하니 治以甘淸甘益土 淸平木也佐以苦辛散風邪也以酸寫之木之正味其寫以酸也

[11] 熱勝則乘金하니 治以辛寒散火也佐以苦鹹泄熱也以甘寫之火之正味其寫以甘也

[12] 土勝則濕淫하니 治以鹹熱鹹能潤下 熱能燥濕也濕勝則土寒하니 佐以辛甘辛能溫土 甘能補土也以苦寫之土之正味其寫以苦也

[13] 與上少陰으로 治同이나 但佐有少異하니 蓋甘能寫火也

[14] 燥金之勝하야 病在肺肝이라 治以酸溫潤燥煖肺也佐以辛甘寫肺補肝也以苦泄之苦從火化하야 能泄燥邪之實也

[15] 水勝則火衰하니 治以甘熱甘益土以制水 熱扶陽以逐寒也佐以辛酸散寒邪之實하고 收心氣之傷也以鹹寫之水之正味其寫以鹹也

張注

[915] 治諸勝氣寒者熱之 熱者寒之 溫者淸之 淸者溫之 散者收之 抑者散之 燥者潤之 急者緩之 堅者耎之 脆者堅之 衰者補之 强者瀉之各安其氣 則病氣衰去治之大體也

懸解

[915] 六氣相勝治法如此

直解

[9] 六氣相勝治之奈何

[10] 甘者土之味淸者金之氣土金相生하야 以治厥陰風木之勝이라 佐以苦辛者苦爲火味以生土辛爲金味以制木이니 所以助其甘淸也木性條達이오 酸主收斂이니 反其性而斂之則寫故以酸瀉之

[11] 辛者金之味寒者水之氣金水相生하야 以治少陰火熱之勝이라 佐以苦鹹者苦雖火味其氣則寒이오 鹹爲水味所以助其辛寒也火性急速이니 反其性而緩之則寫故以甘寫之

[12] 鹹者水之味熱者火之氣太陽土燥鹹以治之太陽土濕熱以治之佐以辛甘者土氣有餘辛以散之土氣不足甘以資之土性喜溫이니 反其性而寒之則寫土性喜潤이니 反其性而燥之則寫苦爲火味性燥而寒이라 故以苦寫之土位中央이니 灌漑四旁하야 氣貴和平이라 故其治佐如此下文陽明之勝亦言以苦寫之其義一也

[13] 少陽之治與少陰으로 이라 苦爲火味不曰佐以苦鹹 而曰佐以甘鹹이라 甘爲土味 以生金하니 所以助其辛寒也

[14] 酸爲木味溫爲火氣木火相生하야 以治陽明金氣之勝이라 陽明有燥金之氣有淸金之氣燥氣有餘 故佐辛以散之淸氣不足 故佐甘以滋之以苦泄之 而同于太陰也不曰寫而曰泄者以明寫之乃所以泄也

[15] 舊本訛辛이어늘 今改

甘爲土味熱爲火氣火土相生하야 以治太陽寒水之勝이라 佐以苦酸者木火相生하야 所以助其甘熱也水性善下하니 反其性而凝之則寫故以鹹寫之

節要

論三陰三陽主歲之氣淫勝而爲民病者宜以所勝之氣味平之

講解

厥陰之勝 治以甘淸 佐以苦辛 以酸瀉之

厥陰之勝風氣偏勝한 것이다. ‘甘淸味甘性凉藥物이다. ‘苦辛苦寒藥物辛散藥物이다. ‘酸收藥物이다. 이는 앞에서 기술한 風淫於內治以辛凉하고 佐以苦하며 以甘緩之하고 以辛散之”, “風淫所勝平以辛凉하고 佐以苦甘하며 以甘緩之하고 以酸瀉之라고 한 것과 基本的으로 같은 것이다.

少陰之勝 治以辛寒 佐以苦鹹 以甘瀉之

少陰之勝熱氣偏勝한 것이다. ‘辛寒辛散寒凉藥物이다. ‘苦鹹苦寒, 鹹寒藥物이다. ‘甘寒藥物이다. 이는 前述熱淫於內治以鹹寒하며 佐以甘苦하고 以酸收之하며 以苦發之熱淫所勝平以鹹寒하고 佐以苦甘하면 以酸收之라고 한 것과 基本的으로 일치한다. 指摘할 만한 것은 앞에서 말한 熱氣偏勝有關原文중에서는 辛散藥物 使用提起하지 않았는데, 여기서는 治以辛寒提示하였다는 문제이다. 그 뜻은 어디에 있는가? 우리는 이것이 앞에서 말한 太陰之勝 火氣內鬱太陽之勝 熱反上行外寒內熱熱氣偏勝에 대하여 말한 것이라 생각한다. 이러한 熱氣偏勝寒濕之邪外束하여 일어난 것이므로 治療上에서도 辛味外寒하고, 으로 內熱해야 하는 것이다. 이것이 또한 素問·生氣通天論중에 이른바 體若燔炭 汗出而散의 뜻이다.

太陰之勝 治以鹹熱 佐以辛甘 以苦瀉之

太陰之勝濕氣偏勝한 것이다. ‘鹹熱鹹寒 辛熱藥物이다. ‘辛甘辛散 甘溫藥物이다. ‘苦寒하거나 苦溫藥物이다. 이는 앞에서 말한 濕淫於內治以苦熱濕淫所勝平以苦熱하고 佐以酸辛의 뜻과 基本的으로 같은 것이다. 여기서 指摘할 만한 것은 앞에서 治濕有關한 글에는 鹹寒藥物使用은 없었는데, 여기서는 治以鹹寒提示하였다는 문제이다. 우리는 이것도 또한 앞에서의 少陰之勝중의 治法과 같은 것으로 太陰之勝 火氣內鬱情況에 대하여 말한 것으로 생각한다. “太陰之勝火氣內鬱하야 瘡瘍於中하고 流散於外하니 病在胠脇하고 甚則心痛하며 熱格頭痛하며 喉痺項强이라고 하였으므로 治療上에서도 辛散, 甘溫 苦溫藥物을 써서 散濕, 燥濕하는 외에도 반드시 鹹寒藥物內鬱火氣治療해야 한다는 것으로 역시 表裏同治의 뜻에 속한다.

少陽之勝 治以辛寒 佐以甘鹹 以甘瀉之

少陽之勝火氣偏勝한 것이다. ‘辛寒辛散, 寒凉藥物이다. ‘甘鹹甘寒하거나 鹹寒藥物이다. 이는 앞에서 기술한 火淫於內治以鹹冷하며 佐以苦辛하고 以酸收之하며 以苦發之火淫所勝平以酸冷하고 佐以苦甘하며 以酸收之하며 以苦發之하며 以酸復之라고 한 것과 基本的으로 같은 뜻이다. 그러나 여기서도 前述한 바와 같이 治以辛寒이라는 것을 提示하였다는 문제이다. 이는 앞에서 說明한 바와 같으므로 여기서는 생략한다.

陽明之勝 治以酸溫 佐以辛甘 以苦泄之

陽明之勝燥氣 凉氣偏勝한 것이다. ‘酸溫酸收 溫熱藥物이다. ‘辛甘辛散 甘溫한 약물이다. ‘苦寒藥物이다. 이는 앞에서도 말한 燥淫於內治以苦溫하며 佐以甘辛하며 以苦下之燥淫所勝平以苦濕하고 佐以酸辛이니 以苦下之라고 한 것과 基本的으로 같은 것이다.

太陽之勝 治以甘熱 佐以辛酸 以鹹瀉之

太陽之勝寒氣偏勝한 것이다. ‘甘熱甘溫, 甘熱한 약물이다. ‘辛酸辛散 酸收藥物이다. ‘鹹寒藥物이다. 이는 앞에서 말한 寒淫於內治以甘熱하며 佐以苦辛하고 以鹹瀉之寒淫所勝平以辛熱하고 佐以甘苦하니 以鹹瀉之라고 한 것과 基本的으로 같은 뜻이다.

 

考察

六氣偏勝했을 때의 治法說明한 것이다. 여기에서도 治以○○ 佐以○○ 瀉之의 형식을 취하고 있어, 앞서 說明司天, 在泉治法基本的으로 같은 형식이다.

注家들은 앞에서의 治法說明할 때는 五行과는 맞지않게 臨機應變式으로 解釋한 반면, 에서는 五行의 규칙을 이용하여 이러한 治法說明하려고 하였다. 이를 理解하기 위하여 위에서 말한 治法을 표로 정리하여 보면 아래와 같다.

 

六氣之勝 治以 佐以 瀉之
厥陰風木 () 苦辛
少陰君火 () 苦鹹
太陰濕土 () 辛甘
少陽相火 () 甘鹹
陽明燥金 () 辛甘
太陽寒水 () 辛酸

 

이러한 治法의 규칙에 대하여 王氷六氣하면 먼저 不勝己者에게 가므로 不勝者를 먼저 해서 通其道하는 것이라 하였다. 예를 들어 厥陰風木하게 되면 不勝己者에게 전달되므로 먼저 하기 위하여 에 속하는 甘味使用하는 것이다. 또 그런 다음에는 所勝之氣해서 물러가게 하는 것이라 하였으니 에 속하는 酸味使用하는 것이다. 따라서 王氷에 나오는 不勝者我不勝者가 아니고 不勝己者解釋해야 한다. 이러한 方法을 바탕으로 治以○○을 살펴보면 모두가 五行相克관계로 說明이 되는데, 太陽寒水만큼은 이와 맞지 않는다. 王氷解釋에 따르면 太陽寒水偏勝하면 하는 로 그 所勝之氣가 옮겨져서 에 속하는 苦味를 써야 마땅하게 된다. 이러한 이유로 新校正에서는 여기서의 誤字로 보고 있다.

馬蒔王氷의 의견과 基本的으로 같은 說明을 하고 있으나 王氷과 마찬가지로 佐以○○에 대한 說明은 부족하다. 그는 先以不勝者瀉之 而後瀉其來勝이라 하였는데, 이는 王氷注에서 따온 듯하다. 여기서 先以不勝者瀉之라 함은 治以○○說明하는 것으로 보여지는데, ‘後瀉其來勝佐以○○說明하는 것인지, ‘瀉之說明하는 것인지가 분명치 않다. 王氷注에서는 에 대하여 뚜렷하게 說明하지 않았고, ‘瀉之에서의 가 그 五行屬性所勝之氣一致한다는 점을 감안할 때 이는 瀉之說明하는 것으로 보여진다. 그렇다면 其來勝이라 함은 所勝之氣를 말하는 것이다. 그러나 馬蒔는 뒤에서 厥陰之勝治以甘淸 佐以苦辛하고 少陰之勝······”이라고 하여 마치 後瀉其來勝佐以○○說明하는 것처럼 解釋하였다. 馬蒔厥陰治以甘淸하는 것이 金能勝木之類라고 하였는데, 甘味를 쓰는 것이 金勝木과 무슨 연관이 있는지 납득이 가지 않는다. 王氷注에 따르자면 마땅히 木克土說明했어야 옳다고 사료된다. 한편 馬蒔도 역시 新校正의 의견에 따라 甘味苦味의 잘못으로 보고 있다.

吳崑張介賓佐以○○에 대하여 처음으로 明確한 의견을 提示하였는데, 이를 정리하면 아래 표와 같다.

 

六氣之勝 佐以 目的
厥陰風木 苦辛 散風熱
少陰君火 苦鹹 下熱
太陰濕土 辛甘 利土氣
少陽相火 甘鹹 甘緩火氣之急速
鹹軟火氣之燥實
陽明燥金 辛甘 散淸
太陽寒水 辛酸 甘不滯
熱不燥

 

그러나 吳崑張介賓太陽寒水之氣偏勝함에 甘味를 쓰는 것은 益土하여 防水하려는 것이라고 하여 新校正의 것과는 다른 뜻을 보였다. 다른 說明할 때도 五行相克關系를 바탕으로 하지 않고 각 氣味의 효능을 일일이 說明하였다.

高世栻吳崑이나 張介賓과 마찬가지로 각 氣味의 효능을 일일이 說明하였으며, 五行槪念을 포함시켰다. 太陽寒水에서는 新校正의 의견에 따라 苦味解釋하였다.

728x90
반응형