≪素問·至眞要大論≫에 대한 연구

≪素問·至眞要大論≫에 대한 硏究(009)

동원당 2025. 1. 11. 12:00
728x90
반응형

各家註

帝曰 善 天地之氣 內淫而病 何如[1]

馬注

[1] 言六氣之在泉 淫勝爲病者各有治之之法也上文言外淫於內 所勝治之하니 遂以內淫而病者爲問이라

類經

[1] 邪勝也不務其德是謂之淫이라 內淫者自外而入하야 氣淫於內言在泉之變病也

張注

[1] 此章論六氣在泉而爲民病當以所勝之氣味治之

直解

[1] 上天下地之氣勝其運氣하야 內淫而發爲民病何如承岐伯上淫于下外淫于內之意하야 而復問也

講解

天地之氣는 여기서 司天 在泉之氣를 가리킨다. ‘過度 혹은 失常을 가리킨다. ‘內淫而病司天 在泉之氣偏勝했을 때 人體에서는 司天 在泉之氣性質類似各種疾病發生할 수 있음을 가리킨다. 司天在泉之氣에는 風 熱 火 濕 燥 寒의 서로 다름이 있어서 人體疾病性質上에서도 風 熱 火 濕 燥 寒不同이 있게 된다. 司天 在泉之氣偏勝하여 생긴 一般的으로 六淫 또는 外六淫이라 칭한다. 人體外感六淫에서 外六淫性質上으로 類似各種 疾病發生하게 되는데 一般的으로 六病 또는 內六淫으로 칭한다. 本篇에서 이 부분의 內容은 주로 人體外感六淫後發生疾病臨床特徵治療原則論述한 것이다. 말하자면 臨床上 各種疾病病因 分類臨床證狀 治療方法問題論述한 것으로 內六淫範疇에 속하며 原文에 이른바 內淫而病이 되는 것이다. 그 의미는 司天在泉之氣偏勝했을 때 人體도 역시 그 性質類似風熱火濕燥寒 등의 諸病發生할 수 있다는 것이다. 따라서 司天 在泉 患者臨床證狀根據하여 風熱火濕燥寒으로 歸類하여 各各治療方法을 취할 수 있는 것이다. 여기서 이른바 天地之氣는 매우 많은 것을 包括하는 것으로 司天在泉之氣만을 가리키는 것이 아니고 勝復之氣도 포함하는 것이다. 아래에 論述原文基礎的으로 在泉 司天 勝復順序論述되어 있다. 張介賓註釋에서 邪勝也不務其德是謂之淫이라 內淫者自外而入하야 氣淫於內言在泉之變病也고 하였는데, 우리는 張氏內淫에 대한 解釋이 매우 合當하나, ‘氣淫于內解釋在泉之變病으로 국한시킨 것은 지나치게 局限한 것으로 원뜻에 어긋나며 檢討하는 것으로 사료된다.

 

考察

本節天地氣運人體에 들어와 이 되었을 때의 情況을 물은 것이다. 이 때 天地之氣라 하는 것이 무엇을 가리키는지에 대하여 注家들마다의 의견이 약간 다르다. 馬蒔를 비롯하여 張介賓, 張志聰 등이 內淫이라는 말에 착안하여 天地之氣在泉之氣로 보았다. 또 아래 岐伯의 답변에서도 在泉만을 말한 것을 주목한다면 이 이 타당한 듯이 보인다. 그러나 高世栻上天下地之氣’, ‘上淫于下 外淫于內之意라고 하여 在泉之氣司天之氣를 동시에 가리키는 것으로 보았으며, 方葯中은 이에 더하여 勝復之氣까지를 포함하는 매우 광범위한 槪念으로 보았다. 그는 아래 岐伯의 답변이 在泉, 司天, 勝復의 순서로 論述되어 있는 것에 根據하여 이를 증명하였으며, 張介賓과 같이 在泉之氣만으로 보는 것은 매우 국한적인 것이라 결론지었다. 고찰해보건대, 아래에서 岐伯在泉之氣에 대하여 답하고 나서, 黃帝天氣之變이라 질문한 것은 일단 앞에서 地氣之變에 대한 답은 나왔음을 암시하는 것이다. 따라서 內淫이라 하는 것은 外淫于內만을 가리키는 것이 아니라 上淫于下까지도 包括하여 가리키는 것이다. 요컨대 黃帝의 질문은 司天在泉之氣包括하는 것이었으며, 岐伯이 우선 在泉之氣에 대하여 답하자, 다음으로 司天之氣에 대하여 질문한 狀況으로 보는 것이 타당하다고 사료된다.

 

岐伯 曰 歲厥陰在泉 風淫所勝 則地氣不明하야 平野昧하며 草乃早秀하고[2] 民病洒洒振寒하며 善伸數欠하며 心痛肢滿하며 兩脇裏急하며 飮食不下하며 膈咽不通하야 食則嘔하며 腹脹善噫라가 得後與氣 則快然如衰하며 身體皆重하고[3]

王注

[23] 謂甲寅 丙寅 戊寅 庚寅 壬寅 甲申 丙申 戊申 庚申 壬申歲也不明謂天圍之際氣色昏暗이니 風行地上이라 故平野皆然이라 謂暗也謂兩乳之下 及胠外也謂以欲伸努筋骨也新校正云 按컨대 甲乙經洒洒振寒 善伸數欠爲胃病이오 食則嘔 腹脹善噫 得後與氣 則快然如衰 身體皆重爲脾病이라 飮食不下 鬲咽不通邪在胃脘也蓋厥陰在泉之歲木王而剋脾胃故病如是又按컨대 脈解云 所謂食則嘔者物盛滿而上溢이라 故嘔也所謂得後與氣 則快然如衰者十二月陰氣下衰 而陽氣且出이라 故曰得後與氣 則快然如衰也

馬注

[23] 言甲寅 丙寅 戊寅 庚寅 壬寅 甲申 丙申 戊申 庚申 壬申之歲乃厥陰在泉也厥陰爲風木이라 故風淫所勝 則木勝土而風勝濕하야 地氣不明하야 平野亦昧하며 氣色皆昏暗也草乃早秀木齊土化也其民病爲灑灑振寒 爲善呻 爲數欠 爲心痛 爲支滿 爲兩脇裏急 爲飮食不下 爲鬲咽不通 爲食則嘔木邪乘胃也靈樞經脈篇自灑灑振寒으로 至數欠爲胃病이라 爲腹脹 爲善噫 爲得後與氣則快然如衰 爲身體皆重木邪乘脾也靈樞經脈篇自腹脹至身體皆重爲脾病이라

吳注

[23] 風行於地 則時揚埃障 故地氣不明而平野昏眛風主升生 故草秀民病洒洒振寒風木鼓寒之象也病聲也曲引肢體也木有聲 故善呻이오 木有曲 故數欠이라 厥陰之脉貫鬲布脇肋 故當心而痛이라 支滿兩脇滿悶也鬲脇有病 故飮食不下 鬲咽不通 食則嘔也風木乘於脾則腹脹이오 風木干於心則善噫木氣常實 故得大便與失氣則快然如衰厥陰主筋하니 筋氣弱 故身體皆重이라

類經

[2] 厥陰在泉寅申歲也風淫於地 則木勝土하고 風勝濕하야 塵埈飛揚이라 故地氣不明 平野昏昧木氣有餘故草乃蚤秀

[3] 컨대 經脈篇自洒洒振寒으로 至數欠爲陽明胃病이라 自食則嘔至身體皆重爲太陰脾病이라 且厥陰肝脈貫膈布脇肋이라 故又爲心痛支滿等證皆木邪淫勝하야 脾胃受傷之爲病이라

張注

[23] 厥陰在泉寅申歲也風淫於下 則塵土飛揚 故地氣不明하야 平野昏昧草得生氣 故早秀也按經脈篇云 脾是動則病灑灑振寒 善伸數欠이라하니라 脾氣病則飮食不下하며 食則嘔하며 腹脹 善噫이라가 得後與氣 則快然如衰身體俱重蓋木淫而土病也又厥陰肝脈上貫膈[]하야 布脇肋이라 爲心痛支滿等證이라

懸解

[23] 厥陰在泉하야 風淫所勝 則脾土被剋이라 故民生土敗之病이라 謂擧手撮空이오 謂開口呵氣謂大便이오 謂肛門泄氣

直解

[23] 音朔이니 下同이라

厥陰在泉寅申歲也厥陰主風하니 風淫所勝 則塵土飛揚이라 地氣不明이라 地氣不明 則平野昏昧風動發陳 故草乃早秀靈樞經脈論云 胃是動 則病洒洒振寒 善申數欠이라하니라 脾脈上膈挾咽이라 病則食不下 食則嘔 腹脹善噫 得後與氣則快然如衰 身體皆重이라 手厥陰之脈循胸出脇하니 病則胸脇支滿心痛이라 厥陰風勝 而胃土脾土受病也

節要

[歲厥陰在泉] 寅申歲也

[風淫所勝 則地氣不明 平野昧] 風淫于下 則塵土飛揚이라

[草乃早秀] 草得生氣하야 成早秀也

[民病洒洒振寒 善伸數欠] 脾氣病也

[心痛肢滿 兩脇裏急] 厥陰肝脈上貫膈하야 布脇肋이라

[飮食不下 膈咽不通 食則嘔 腹脹善噫 得後與氣 則快然如衰] 木淫而土病也

講解

歲厥陰在泉 風淫所勝

歲厥陰在泉厥陰風木在泉하는 해이다. 厥陰在泉하면 반드시 少陽司天하게 되므로 年支上으로는 寅申에 속하는 해가 모두 厥陰在泉하는 해가 된다. 王氷謂甲寅 丙寅 戊寅 庚寅 壬寅 甲申 丙申 戊申 庚申 壬申歲也고 하였으니 뜻은 六十年中에 위에 속하는 해가 厥陰風木在泉하는 해라는 것이다. ‘風淫所勝風氣偏勝하여 氣候偏溫한 것이다. 在泉之氣는 주로 一年中에서 下半年氣候變化를 주관한다. 따라서 이 句節의 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 下半年氣候偏溫하고 風氣偏勝한다는 것이다.

地氣不明 平野昧

地氣在泉之氣를 말하는 것으로 여기서는 下半年을 가리킨다. ‘不明은 어둡다는 것이다. ‘平野平地大地를 가리킨다. ‘는 분명하지 않다는 것으로 역시 어둡다는 뜻이다. 句節은 위구절 歲厥陰在泉 風淫所勝을 이어서 말한 것이다. 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 風氣偏勝으로 인하여 下半年중에 이 비교적 많다는 것이다. 따라서 바람이 많고 거셈에 따라 흙먼지가 날려서 하늘과 땅이 어두워져서 大地가 밝지 못하다는 것이다. 이는 厥陰在泉하는 해의 氣候特徵自然現象을 묘사한 것이다.

草乃早秀

草木을 가리킨다. ‘早秀萌芽生長이 앞당겨진다는 것이다. ‘草乃早秀의 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 下半年風氣偏勝하고 氣候偏溫하여 겨울이 봄날씨와 같아서 본래 봄에 싹이 나서 자라야 할 植物이 이 때에는 먼저 싹이 나고 자란다는 것이다. 이는 厥陰在泉하는 해의 物候變化記述한 것이다.

民病洒洒振寒 善伸數欠

洒洒畏風形容한 말이다. ‘振寒惡寒으로 인하여 戰慄하는 것이다. “善伸靈樞·經脈篇洒洒振寒 善伸數欠에 근거한 것으로 이 誤字이거나 혹은 假借字일 가능성이 있다. ‘數欠은 자주 하품한다는 것이다. 內經有關論述根據하면 怕風惡寒皮毛病에 속하는데 皮毛所主이다. 따라서 洒洒振寒은 당연히 肺病이 된다. 자주 하품하고 呻吟하는 것은 在聲爲欠으로 所病이므로 善伸數欠은 마땅히 腎病에 속한다. 全體的인 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 臨床的으로 上述肺病이나 腎病 證狀이 나타날 수 있다는 것이다. 厥陰在泉하는 해에는 風氣偏勝하여 人體肝氣도 역시 相應하여 偏勝하는데 따라서 厥陰在泉하는 해는 肝病가 되는 것이다. 그런데 어째서 原文에서는 이와 같이 肺病腎病提示하였을까? 우리는 마땅히 五臟相關으로 理解하여야 한다. 肝肺關係相剋關係이므로 從病에도 미칠수 있으므로 肝氣有餘할 때에는 도리어 肺金하여 肺病發生시킬 수도 있는 것이다. 關係相生關係이므로 肝氣偏勝할 때에 子病에게 미칠 수 있으므로 疾病發生시킬 수 있는 것이다. 이는 肝氣偏盛했을 경우에 肝病本體만을 考慮하지 말고 相生相克兩方面, 또한 患者全身에서 出現可能連鎖反應을 모두 考慮해야 하는 것이다. 이것이 中醫學 五臟一體觀臨床的 具體運用인 것이다. 그러나 歷代注家들의 이에 대한 註釋은 거의가 洒洒振寒 善伸數欠胃病으로 解釋하였다. 근거는 靈樞·經脈篇중에 胃足陽明之脈 ······ 是動則病洒洒振寒 善伸數欠 顔黑······”이라고 한 것인데 內經에서 이미 이러한 臨床證狀足陽明胃經是動病으로 認識하였으므로 그들도 疾病에 포함시킨 것이다. 우리의 생각은 그렇지 않은데 靈樞·經脈에 나열된 有關疾病은 실제로 두가지의 狀況包括하는 것이다. 하나는 本經疾病이고 다른 하나는 다른 經絡影響을 받았거나 혹은 다른 經絡影響을 준 疾病이다. 足陽明胃經是動病에 열거된 洒洒振寒 善伸數欠 顔黑은 분명히 腎經病症으로 한 藏府 經絡病變으로만 認識하여 曲解해서는 안될 것이다. 그렇지 않으면 前述五色, 五味, 五聲 등등은 모두 臨床的意義를 잃는 것이다. 이것이 또한 內經基本정신을 잃지 않는 것이다.

心痛肢滿 兩脇裏急

心痛胃脘痛이다 支滿脹滿이다. ‘兩脇裏急兩脇肋部抽痛이다. 心痛支滿脾胃病에 속한다. 兩脇裏急肝膽病에 속한다. 이 구절의 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 人體肝氣偏勝하여 脾胃乘犯하여 臨床的으로 肝病이나 肝脾同病現象이 나타날 수 있다는 것이다.

飮食不下 膈咽不通 食則嘔

과 같은 뜻이다. ‘膈咽不通咽部隔塞不通한 것이다. 여기서는 患者飮食을 먹지 못하고 먹으면 구하는 것을 形容한 것이다. ‘胃主納하므로 飮食不下 膈咽不通 食則嘔胃病에 속한다. 句節의 뜻은 厥陰在泉하는 해에는 人體肝氣偏勝하는데, 肝勝하면 반드시 乘脾하므로 上述胃病證狀이 나타날 수 있다는 것이다.

腹脹善噫 得後與氣 則快然如衰

噫氣이다. ‘大便이다. ‘는 여기서는 방귀를 말한다. ‘는 여기서 腹脹減少하거나 消失된 것이다. 全體的인 뜻은 上述腹脹噫氣證狀大便通利하거나 방귀를 뀐 후에는 減少되거나 消失된다는 것이다. ‘腹脹善噫도 또한 脾胃病에 속한다. 句節은 위 句節과 마찬가지로 厥陰在泉하는 해에는 人體肝氣偏勝하여 肝勝乘脾하여 臨床的으로 上述證狀이 쉽게 나타난다는 것이다.

身體皆重

身體沈重하거나 痠困無力함을 말한다. 身重은 대부분 에 속하고 發生作用失調關係가 있으므로 身重는 대부분 脾病에 속한다. 句節도 또한 위 句節과 마찬가지로 厥陰在泉하는 해에는 人體肝氣偏勝하여 肝勝乘脾하여 臨床的으로 上述證狀이 쉽게 나타난다는 것이다.

 

考察

本節에서는 厥陰風木在泉하고 少陽相火司天하는 해 下半年特徵論述한 것이다.

地氣不明 平野昧에 대하여는 대부분의 注家들이 塵埈飛揚’, 즉 흙먼지가 날려서 들판이 뿌연 狀況을 가리키는 것이라는 解釋에 의견을 같이하였다.

草乃早秀에 대하여 馬蒔木齊土化也라고 하였고, 吳崑風主升生때문이라고 하였으며, 張介賓木氣有餘에 기인한다고 하였고, 張志聰草得生氣라 하였으며, 高世栻風動發陳하기 때문이라 하여, 대부분이 木氣 風氣와 연관하여 이를 說明하였다.

民病洒洒振寒 善伸數欠靈樞·經脈篇洒洒振寒 善伸數欠에 근거한 것이다. 이는 足陽明胃脈是動病이며, 甲乙經에서도 이는 胃病이라 하였다. 王氷을 비롯한 대부분의 注家들은 아래에 列擧心痛肢滿······” 등도 脾病으로 보아 木剋土한 것으로 보았다. 그러나 方葯中洒洒振寒肺病으로 善伸數欠腎病으로 보아 臟腑相關關係로서 과의 關聯性說明하려 하였다. 이는 매우 주목할 만한 것으로, 많은 注家들이 足陽明胃脈是動病임에 根據하여 단순히 胃病으로 보았으나, 이는 經脈篇에서 말하는 是動病이 반드시 그 經絡만의 疾病만을 말하는 것이 아니라 그 經絡關聯이 있는 經絡, 혹은 藏府疾病도 포함하고 있음을 간과한 것이라 하겠다. 따라서 洒洒振寒 善伸數欠하고만 연관시켜 說明하는 것은 부족하다고 사료된다.

한편 에 대한 解釋은 다음과 같이 두가지가 있다. 첫째는 기지개解釋하는 것이고, 둘째는 假借字認識하여 신음으로 解釋하는 것이다. 우선 靈樞·經脈의 문장에도 동일한 句節이 나오는데, ‘原作呻이라고 되어 있다. 그러나 甲乙經을 비롯한, 脈經, 太素, 千金, 圖經, 十四經發揮등에는 모두 으로 되어 있다. 이에 따라 王氷, 張志聰, 黃元御, 高世栻은 그대로 기지개로 解釋하였으나, 馬蒔, 吳崑, 그리고 方葯中은 이를 病聲으로 解釋하였다. 王氷등은 기지개로 解釋하면서 이를 胃病으로 認識하였으나, 方葯中腎病에 속하는 것이라 주장하였다. 현대의 注家들은 대부분 으로 解釋하고 있으며, 하품한다는 것()과 연관지어 생각한다면 기지개로 解釋하는 것이 타당하다고 사료된다.

나머지 證狀에 대하여도 대부분의 注家들이 脾病으로 解釋한데 대하여 方葯中은 대부분 의견을 같이 하였으나, ‘兩脇裏急肝膽病으로 보았다.

 

歲少陰 在泉 熱淫所勝 則燄浮川澤하야 陰處反明하고[4] 民病腹中常鳴하며 氣上衝胸하야 喘 不能久立하며 寒熱皮膚痛하며 目暝齒痛하며 䪼腫하며 惡寒發熱 如瘧하고 少腹中痛하며 腹大하며[5] 蟄蟲不藏하고

王注

[4] 謂乙卯 丁卯 己卯 辛卯 癸卯 乙酉 丁酉 己酉 辛酉 癸酉歲也陰處北方也不能久立足無力也腹大謂心氣不足也金火相薄而爲是也新校正云 按컨대 甲乙經齒痛䪼腫爲大腸病이오 腹中雷鳴 氣常衝胸 喘 不能久立邪在大腸也蓋少陰在泉之歲火剋金이라 故大腸病也

[5] 新校正云 詳此四字疑衍이라

馬注

[45] 乙卯 丁卯 己卯 辛卯 癸卯 乙酉 丁酉 己酉 辛酉 癸酉之歲乃少陰在泉也少陰爲君火暑熱이라 故熱淫所勝 則火勝金而熱勝燥하야 焰浮於川澤之中하야 而陰處反明하고 其民病爲腹中常鳴이라 爲上衝胸 爲喘不能久立 爲寒熱 爲皮膚痛火邪乘肺也爲目瞑 爲齒痛 爲䪼腫 爲惡寒 發熱如瘧 爲少腹中痛 爲大腹大火邪乘大腸也時則蟄蟲亦不藏火邪盛也

吳注

[45] 君火在下 則陽焰浮於川澤 而陰處反明이라 腹中常鳴雷奔之象이니 熱內搏也火稟炎上之性 故氣上衝胸이오 火乘於肺 故이라 陰精爲火所灼하야 無以養骨 故不能久立이라 熱甚則兼勝巳之化 故寒熱이라 皮膚者金之合이니 火乘於金 故皮膚痛이라 熱甚則喜陰 故目瞑이라 熱氣乘於陽明 故齒痛䪼腫이라 陽明主金하니 金火相戰 故惡寒 發熱如瘧也少陰之脉絡小腸 故少腹中痛이라 陽常有餘 故腹大蟄蟲得氣之先 故不藏이라

類經

[4] 少陰在泉卯酉歲也君火淫勝於下故焰浮川澤 陰處反明 蟄蟲不藏이라

[5] 腹中常鳴者火氣奔動也氣上衝胸者火性炎上也喘不能久立 寒熱 皮膚痛者火邪乘肺也目瞑者熱甚陰虛하야 畏陽光也齒動䪼腫熱乘陽明經也惡寒發熱如瘧金水受傷하야 陰陽爭勝也熱在下焦故少腹中痛하고 熱在中焦故腹大音拙이라

張注

[45] 少陰在泉卯酉歲也少陰君火生於水中하니 是以焰浮川澤이라 少陰標陰而本火陰處反明이라 腹中常鳴者火氣奔動也氣上衝胸者火氣炎上也喘不能久立하며 寒熱皮膚痛者火淫肺金也目瞑者熱甚하야 陰虛畏陽光也齒痛䪼腫熱乘陽明也發熱如瘧者少陰標本之氣病也熱在下焦 則少腹中痛하고 熱在中焦 則腹大也

懸解

[45] 少陰在泉하야 熱淫所勝 則肺金被剋이라 故民生金敗之病이라 脾肺同氣濕盛脾鬱하면 木氣不達이라 故腹大常鳴이라 木氣遏陷하야 衝擊脾土 故少腹痛이라 目下曰䪼이라 足陽明脈起承泣하야 (穴在目下하니 卽䪼也) 入上齒하고 手陽明脈起迎香하야 (在鼻旁이라) 入下齒陽明燥金受刑 故䪼腫目暝齒痛也

直解

[45] 去聲이라 下命處之處이라 音拙이라 去聲이니 下同이라 如字

少陰在泉卯酉歲也少陰主熱이니 熱淫所勝 則焰浮川澤이라 焰浮川澤 則陰處反明이라 靈樞四時氣論云 腹中常鳴 氣上沖胸 喘不能久立邪在大腸이라하니라 寒熱皮膚痛者肺病也目瞑齒痛䪼腫 惡寒發熱如虐者陽明病也少腹中痛腹大 蟄蟲不藏者少陰火熱之氣也民病如是火淫金病也

節要

[歲少陰在泉] 卯酉歲也

[熱淫所勝 則燄浮川澤] 少陰君火生于水中이라

[陰處反明] 少陰標陰而本火

[民病腹中常鳴] 火氣奪動也

[氣上衝胸] 火氣炎上也

[喘 不能久立 寒熱皮膚痛] 火淫肺金也

[目暝] 熱甚陰虛하야 畏陽光也

[齒痛 䪼腫] 熱乘陽明也

[惡寒發熱 如瘧] 少陰標本之氣病也

[少腹中痛 腹大 蟄蟲不藏] 熱在下焦 則少腹痛이오 熱在中焦 則腹大也

講解

歲少陰在泉 熱淫所勝

歲少陰在泉少陰君火在泉하는 해를 말한다. 少陰在泉하면 반드시 陽明司天하므로 年支卯酉에 속하는 해는 모두 少陰在泉하는 해에 속한다. 王氷注謂乙卯 丁卯 己卯 辛卯 癸卯 乙酉 丁酉 己酉 辛酉 癸酉歲也라고 하였는데 뜻은 上述한 해에는 모두 少陰在泉한다는 것이다. ‘熱淫所勝氣候偏熱한다는 것이다. 在泉之氣는 주로 一年 下半年氣候變化主管하므로 全體的인 뜻은 少陰在泉하는 해의 下半年에는 氣候偏熱하다는 것이다.

焰浮川澤 陰處反明

火焰을 가리킨다. ‘川澤河流나 호수를 말한다. ‘陰處는 어두운 곳을 말한다. 은 밝다는 것인데 여기서는 火熱을 말한다. ‘焰浮川澤 陰處反明少陰君火在泉하는 해에는 氣候偏熱하므로 河流나 호수 등 물이 있는 곳이나 어둡고 서늘한 곳도 매우 덥다는 것이다. 이는 少陰君火 在泉之年氣候特徵自然現象을 묘사한 것이다.

民病腹中常鳴 氣上衝胸

腹中常鳴腹中漉漉有聲하다는 것이다. ‘氣上衝胸少腹에서 上衝하는 것을 自覺하는 것이다. 이러한 現象으로 인한 것일 수도 있고 로 인한 것일 수도 있다. 여기서는 火氣偏勝으로 가리켜 말한 것이다. 따라서 張介賓에서 腹中常鳴者火氣奔動也氣上衝胸者火性炎上也고 하였다. 全體的인 뜻은 少陰在泉하는 해에는 下半年氣候偏熱함으로 말미암아 臨床的으로 上述火氣偏勝證狀이 나타난다는 것이다.

喘不能久立

氣喘을 말한다. ‘喘不能久立氣喘으로 오래 서 있을 수 없는 것이다. 呼吸主管하므로 咳喘肺病에 속한다. 句節의 뜻은 少陰君火在泉하는 해에는 下半年火氣偏盛하며 火勝刑金할 수 있으므로 肺熱咳喘證狀이 있을 수 있다는 것이다.

寒熱

寒熱發熱惡寒을 말한다. 發熱惡寒肌表에 있는 것으로 皮毛하므로 이 發熱惡寒關係가 있는 것이다. 이는 少陰君火在泉하였을 때는 下半年火氣偏盛하므로 火勝刑金할 수 있어서 臨床的으로 肺失治節 肺氣不宣證狀이 나타날 수 있다는 것이다.

皮膚痛

皮膚所主이므로 皮膚痛有關한 것이다. 少陰君火在泉하는 해에는 下半年氣候偏熱하게 되고 火勝刑金하기 때문에 皮膚痛發生할 수 있다. 이상의 氣喘, 寒熱, 皮膚痛 등은 모두 肺病에 속하는 것으로 火勝刑金有關한 것이다. 따라서 張介賓은 주에서 喘不能久立 寒熱皮膚痛者火淫肺金也고 하였다.

目暝 齒痛 䪼腫

目暝은 여기서는 眼花하여 視物不淸한 것을 말한다. 은 눈동자아래의 뼈를 말한다. ‘䪼腫眼下腫을 말한다. 目暝, 齒痛, 䪼腫 등의 證狀은 보통 火熱證表現에 속하는데 全體的인 뜻은 少陰在泉하는 해에는 下半年氣候偏熱하므로 人體上述熱病證狀이 쉽게 나타날 수 있음을 말하는 것이다.

惡寒發熱 如瘧

惡寒發熱發冷發熱 혹은 寒熱往來를 가리킨다. ‘은 즉 瘧疾을 말한다. 句節의 뜻은 患者臨床上 發冷發熱 혹은 寒熱往來가 나타내는 것이 瘧疾發作하는 것과 類似하다는 것이다.

少腹中痛

少腹은 배꼽이하를 말한다. 少腹中痛은 배꼽이하의 腹部疼痛함을 말한다. 배꼽이하는 下焦에 속하므로 少腹痛下焦病症에 속한다. 少腹痛로 인할 수 있고, 으로 인할 수도 있는데 여기서는 少腹熱痛을 가리킨다. 張介賓에서 熱在下焦 故少腹中痛이라고 하였고, 張隱庵도 또한 에서 熱在下焦 則少腹中痛이라고 하였는데, 이는 여기서의 少腹痛熱痛임을 說明하는 것이다. 句節의 뜻은 少陰在泉하는 해에는 下半年熱氣偏勝하므로 下半年에 나타나는 少腹痛辨證上 熱痛考慮해야 한다는 것이다.

腹大

腹大腹部膨隆을 말한다. 腹大病人腹形脹大如鼓하므로 腹大를 또한 鼓脹 혹은 臌脹이라고도 한다. 臌脹發生病位로 본다면 주로 에 속하고 病性으로 본다면 로 모두 일어날 수 있다. 여기서는 脾胃實熱로 일어난 것을 말한다. 張介賓은 주에서 熱在中焦 故腹大라 하였고, 張隱庵熱在中焦 則腹大也라고 하였으니, 脾胃中焦에 속하므로 이는 腹大實熱에 속함을 說明하는 것이다. 句節의 뜻은 少陰在泉하는 해에는 下半年火氣偏勝하게 되므로 下半年에 일어나는 腹大辨證上 實熱의 문제를 考慮해야 한다는 것이다.

蟄蟲不藏

蟄蟲은 매년 겨울에 冬眠하는 작은 動物을 가리킨다. 蟄蟲不藏少陰在泉하는 해에는 그 해의 겨울이 마땅히 추워야 하는데 춥지 않아서 지난해에는 冬眠했던 작은 動物들이 낮처럼 活動하고 동면하지 않는다는 뜻이다.

 

考察

焰浮川澤에 대하여 대부분의 注家들은 少陰君火이므로 하천이나 호수 등 물이 있는 곳이 매우 더운 것으로 解釋하였다. ‘陰處反明에서 陰處에 대하여는 대부분의 注家들이 어둡고 그늘진 곳으로 解釋한 반면 王氷北方으로 보았다. 그외에 대부분의 注家들이 에 대하여 특별한 언급을 하지 않은 것으로 보아 모두 밝다는 뜻으로 解釋한 듯 하다. 그러나 方葯中밝다는 의미보다는 덥다는 뜻으로 解釋하였는데, 君火特徵을 고려할 때 더욱 타당한 解釋이라 사료된다.

腹中常鳴 氣上衝胸에 대하여 王氷邪在大腸이라하여 大腸에 그 原因이 있다하였고, 馬蒔腹中常鳴火邪로 보았으나 氣上衝胸肺金病으로 보았다. 吳崑, 張介賓, 張志聰은 모두를 火邪로 인한 것으로 보았으며, 黃元御金敗하면 脾肺同氣이므로 濕盛脾鬱하여 木氣不達해서 腹中常鳴이 된다고 하였고, ‘氣上衝胸에 대한 언급은 없었다. 高世栻靈樞·四時氣論腹中常鳴 氣上沖胸 喘不能久立邪在大腸이라는 문장을 인용하여 王氷과 같은 의견을 보였다.

기타의 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 大腸으로 보아 火克金의 원리로 각 證狀說明하려 하였다. 한편 蟄蟲不藏에 대하여 新校正에서는 衍文으로 보았다. 蟄蟲은 겨울에 冬眠하는 법이므로 火氣하면 冬眠하지 않을 수 있으니 의미상으로는 원뜻과 거리가 멀지는 않으나, 다른 문장과 그 형식을 비교할 때 人體疾病說明하는 句節이 아니라는 점에서 衍文인 듯하다.

 

歲太陰在泉 草乃早榮하며 濕淫所勝 則埃昏巖谷하며 黃反見黑하니 至陰之交[6] 民病飮積心痛하며 耳聾渾渾焞焞하며 嗌腫喉痺하며 陰病血見하며 少腹痛腫하야 不得小便하며 病衝頭痛하야 目似脫하며 項似拔하며 腰似折하며 髀不可以回하며 膕如結하며 腨如別하고[7]

王注

[67] 謂甲辰 丙辰 戊辰 庚辰 壬辰 甲戌 丙戌 戊戌 庚戌 壬戌歲也太陰爲土色見應黃於天中이로대 而反見於北方黑處也水土同見이라 故曰至陰之交라하니 合其氣色也衝頭痛謂腦後眉間痛也謂膝後曲脚之中也䯒後軟肉處也新校正云 按컨대 甲乙經耳聾 渾渾焞焞 嗌腫喉痺爲三焦病이오 爲病衝頭痛 目似脫 項似拔 腰似折 髀不可以回 膕如結 腨如列爲膀胱足太陽病이오 又少腹腫痛 不得小便邪在三焦蓋太陰在泉之歲土正剋太陽이라 故病如是也

馬注

[67] 甲辰 丙辰 戊辰 庚辰 壬辰 甲戌 丙戌 戊戌 庚戌 壬戌之歲乃太陰在泉也太陰爲濕土故濕淫所勝 則土勝水而濕勝寒하야 巖谷埃昏하며 黃色見於北方黑處하야 而水土同見이라 是至陰之交合其氣色也其民病爲飮積 爲心痛 爲耳聾 渾渾焞焞 爲嗌腫 爲喉痺靈樞經脈篇自耳聾으로 至喉痺爲三焦病이라 爲陰病血見 爲小腹痛腫 爲不得小便土邪乘腎也爲病衝頭痛 至腨如別土邪勝膀胱也靈樞經脈篇自病衝頭痛으로 至腨如別爲膀胱病이라

吳注

[67] 七渾切이라 土者萬物之所資生이라 太陰在下而草早榮이라 濕勝故埃氣昏蔽巖谷이라 土有餘則兼其所勝 故黃反見黑이라 至陰亦土也主三之氣三氣之交濕當其令 故民病濕飮蓄積이라 火遇濕則畏 故心痛이라 竅遇濕則障 故耳聾하니 渾渾焞焞聾家之景象也太陰之脉 挾嗌 連舌本 故嗌腫喉痺陰病見血者濕變熱而動血이니 血淋血泄之類也濕熱注於膀胱 故少腹痛腫 不得小便이라 濕逆於上 故病頭衝痛이라 濕邪傷於太陽之經 故令目似脫 項似拔 腰似折 髀不可以回 膕如結 喘如別也

類經

[6] 太陰在泉辰戌歲也土爲草木之所資生이라 故草乃蚤榮이라 巖谷者土厚之處故埈昏巖谷이라 土色이오 水色이니 土勝濕淫이라 故黃反見黑이라 五常政大論曰 太陰司天하면 濕氣下臨하고 腎氣上從하야 黑起水變이라하니 卽土臨水應之義至陰之交當三氣四氣之間이니 土之令也

[7] 飮積心痛寒濕乘心也自耳聾으로 至喉痺按經脈篇爲三焦經病이라 自陰病으로 至不得小便以邪濕下流 爲陰虛腎病이라 自衝頭痛으로 至腨如別按經脈篇爲膀胱經病이라 以土邪淫勝克水而腎合三焦膀胱俱爲水藏이라 故病及焉이라 呑屯二音이라 音益이라 音國이라 音篆이라

張注

[67] 太陰在泉辰戌歲也土爲草木之所資生이라 草乃早榮이라 黃乃土色이오 黑乃水色이니 土勝濕淫 故黃反見黑이라 五常政論曰太陰司天 濕氣下臨 腎氣上從 黑起水變이라하니 皆土勝水應之義至陰之交乃三氣四氣之交土司令也飮積心痛寒濕上乘也按經脈篇曰 耳聾至喉痺乃三焦經病이라 自陰病으로 至腨[]得小便以邪濕下流 爲腎藏受病이라 自衝頭痛으로 至腨之裂[如別]乃膀胱經病이라 蓋三焦爲決瀆之官이오 膀胱乃水藏[]之府土氣淫勝하면 而水藏水府皆爲病也

懸解

[67] 太陰在泉하야 濕淫所勝 則腎水被剋이라 故民生水敗之病이라 腎開竅於二陰이라 土濕脾陷하면 肝血不升 故二陰下血이라 頭痛心痛耳聾 嗌腫後痺 目脫項拔皆甲木上衝之證이오 腰折髀强 膕結腨裂皆太陽經脈所行 濕土剋水之證이라

直解

[67] 音純이라 音舌이라 音見이니 下見으로 이라 猶曲也

太陰在泉辰戌歲也太陰土也土生萬物이라 故早乃草榮이라 太陰主濕이니 濕淫所勝 則埃昏岩谷이라 謂塵埃岩谷皆昏昧也濕淫水溢이라 土色之黃反見其黑이라 水土皆謂至陰이니 黃反見黑乃至陰之交民病飮積心痛 土濕而水寒也經脈論云 三焦是動 則病耳聾渾渾焞焞 咽腫喉痺라하니라 三焦火氣虛也陰病見血脾絡虛也少腹痛腫 不得小便水道不行也又云 膀胱是動 則病冲頭痛 目似脫 項如撥 腰似絶 髀不可以曲 膕如結 臑如裂이라하니라 太陽水寒病也民病如是乃土濕水寒 土勝水病也

節要

[歲太陰在泉] 辰戌歲也

[草乃早榮] 土爲草木之所資生이라

[濕淫所勝 則埃昏巖谷 黃反見黑] 黃乃土色이오 黑乃水色이니 皆土勝水應之義

[至陰之交] 乃三氣 四氣之交土司令也

[民病飮積 心痛] 寒濕上乘也

[耳聾 渾渾焞焞 嗌腫喉痺] 乃三焦經也

[陰病血見 少腹痛腫 不得小便] 乃水濕下流하야 爲腎臟受病이라

[病衝頭痛 ······ 腨如別] 乃膀胱之病이라 盖三焦決瀆之官이오 膀胱乃水津之府土氣淫之하면 而水臟 水府皆受病也

講解

歲太陰在泉 草乃早榮 濕淫所勝

歲太陰在泉太陰濕土在泉하는 해를 가리킨다. 太陰在泉하면 반드시 太陽司天하므로 辰戌에 속하는 해에는 모두 太陰在泉하는 해가 된다. 王氷注謂甲辰 丙辰 戊辰 庚辰 壬辰 甲戌 丙戌 戊戌 庚戌 壬戌歲也라고 하였는데 뜻은 六十年中에서 上述한 해에는 太陰在泉하는 해가 된다는 것이다. ‘濕淫所勝濕氣偏勝하여 氣候偏溫하다는 것이다. 在泉之氣는 주로 그 해의 下半年氣候變化를 주관하므로 이 句節의 뜻은 太陰在泉하는 해에는 下半年氣候潮濕하여 雨水偏多하다는 것이다. ‘草乃早榮은 글자상으로는 초목의 맹아생장이 다른해보다 빠르다는 것이다. 전체를 종합적으로 解釋하자면 太陰在泉하는 해에는 氣候潮濕하고 雨水偏多하여 草木生長이 다른해보다 빠르다는 것이다. 그러나 이 句節에 대한 歷代注家들의 理解는 서로 같지 않다. 첫 번째로는 草木早榮衍文으로 認識하는 것으로 예를 들면 新校正에 이르기를 詳此四字疑衍이라고 하였고, 다른 하나의 의견은 土生萬物하므로 草乃早榮한다는 것으로, 예를 들면 張介賓土爲草木之所資生 故草乃蚤榮라고 하였고, 高士宗太陰土也 土生萬物 故草乃早榮이라고 하였는데, 이 두가지의 의견이 우리가 보기에 理致에 맞는다고 생각한다. 新校正衍文으로 疑心한 것도 根據는 있는데, 글자로서 본다면 本節에서의 在泉之年에 대한 記述은 모두 어떤 것이 在泉之氣가 된 이후에 다른 氣運偏勝한다는 것을 說明하고 있는 것이다. 예를 들면 歲厥陰在泉 風淫所勝’, ‘歲少陰在泉 熱淫所勝’, ‘歲少陰在泉 火淫所勝’, ‘歲陽明在泉 燥淫所勝’, ‘歲太陽在泉 寒淫所勝이라고한 것인데 오직 歲太陰在泉의 뒤에만 草乃早榮이라고 하고서 다시 濕淫所勝이라고 하여, 다른 在泉之氣體制와는 다르기 때문에 이를 衍文으로 본 것도 일리가 있는 것이다. 內容上으로 본다면 草乃早榮前述厥陰在泉에서 記述草乃早秀의 뜻과 완전히 같은 것으로 厥陰在泉의 해와 太陰在泉의 해는 마땅히 구분되어야 한다. 張介賓, 張隱庵, 高士宗 등이 草乃早榮土生萬物로 인한 것으로 認識한 것도 일리는 있다. 太陰在泉하였으므로 下半年에는 하고 하여 氣溫偏高해서 비나 눈이 오지 않으므로, 氣溫이 높고 눈비가 많이 오는 상황에서는 草木이 먼저 成長하는 것도 가능한 것이다. 따라서 우리는 上述한 두가지의 解釋을 모두 맞는 것으로 보지만, 글자가 간략하여 이해가 쉽지 않으므로 補充說明을 가하는 것이다.

埃昏巖谷 黃反見黑

埃昏巖谷自然界에서 濕氣偏勝하여 雨水가 많을 때에 안개로 자욱하고 날씨가 어두운 自然의 모습을 나타낸 것이다. ‘으로 을 대표하는 것이다. ‘으로 을 대표하는 것이다. ‘黃反見黑은 만약 濕氣가 과도하게 偏勝하여 雨水가 많으면 氣候濕熱이 변하여 寒冷으로 된다는 것이다. 五行槪念으로 말하자면 이는 土氣偏勝했을 때에 할 수 있으므로 을 받아서 上述應寒不寒 應雪反雨 草乃早榮의 현상을 나타내는 것이다. 그러나 鬱發原因으로 말미암아 土鬱을 받아 時期를 기다렸다가 하므로, 水鬱이 발했을 때에는 寒氣偏勝氣候變化도 나타날 수 있는 것이다. 鬱發의 문제에 대하여 우리는 <六元正紀大論>중에서 이미 比較的 詳細講解를 하였으므로 讀者들은 前章參考하기 바란다.

至陰之交

至陰太陰이다. ‘至陰之交三氣四氣之間을 가리키는데 대략 每年 夏至前後時間이 된다.

民病飮積

水飮이다. ‘瀦留이다. ‘民病飮積의 뜻은 太陰在泉하는 해에는 下半年氣候偏濕하여 人體도 역시 相應하여 脾病이 쉽게 發生하여 運化失調하게 되어 臨床上 水氣, 痰飮 等水飮瀦留疾病을 쉽게 나타낸다는 것이다.

心痛

心痛은 여기서 胃脘痛을 가리키는데 脾胃病에 속한다. 太陰在泉하는 해에는 人體脾胃에 쉽게 疾病發生하여 臨床上 心痛證狀이 쉽게 發生한다.

耳聾 渾渾焞焞

은 별빛이 어둡고 약한 것을 형용한 것이다. ‘渾渾焞焞分明하지 않고 明白하지 않아서 反應이 느리고 神識昏昧하다는 뜻이다. 여기서는 耳聾不淸한 것을 形容하는데에 쓰였다.

嗌腫喉痺

嗌腫咽部腫痛이다. 喉痺病名이다. 諸病源候論·喉痺候에 이르기를 喉痺者 喉裏腫塞痺痛 水漿不得入也라고 하여, 喉痺臨床特徵咽喉腫痛 阻塞不能進食이라고 提示하였다. 足陽明胃經經脈上耳前하야 過客主人하야 ······ 從大迎前下人迎하야 循喉嚨 ······ 所生病者 ······ 頸腫喉痺하므로 耳聾, 嗌腫, 喉痺 等病症은 대개 脾胃有關하다. 太陰在泉하는 해에는 人體脾胃病이 쉽게 發生하므로 그 해에는 上述疾病이 많이 나타나게 된다.

陰病見血

陰病前後陰疾病이다. 見血出血을 말한다. 陰病血見前後陰出血하는 것으로 예를 들면, 尿血, 便血, 婦人崩漏 등등이다. 前後陰出血腎病이라고 할 수 있는데, 예를 들면 張隱庵에서 自陰病至 至不得小便 以邪濕下流 爲腎藏受病이라고 하였고, 高士宗 注에서는 陰病見血 脾絡虛也라고 하였다. 句節의 뜻은 太陰在泉하는 해는 人體脾病만이 쉽게 發生할 뿐 아니라 脾不統血하여 尿血, 便血, 崩漏 등의 出血證狀發生하며, 또한 土勝乘水原因으로 腎病發生하여 腎不藏精으로 尿血, 便血, 崩漏 등의 出血證狀이 나타날 수 있다는 것이다.

少腹痛腫 不得小便

人體少腹部足太陰脾經脈上膝股內前廉하야 入腹하야 屬脾하고 絡胃하고, 足陽明胃經脈下膈하야 屬胃하고 絡脾 ······ 下挾臍하야 入氣街中 ······ 下循腹裏하며, 足少陰腎經脈其直者從腎上貫肝膈하여 上貫肝膈循行中에 역시 腹裏를 지나게 되므로, 上述少腹痛腫 不得小便證狀이 쉽게 나타나는 것이다. 句節에 대하여 注家들은 대부분이 腎病으로 解釋하였으나 우리는 腎病으로 解釋하는 것 외에 脾病으로도 上述證狀이 나타난다고 認識하는 것이다.

病衝頭痛

水氣上衝을 말한다. ‘病衝頭痛은 위 句節을 이어서 말한 것인데, 의미는 少腹痛腫 不得小便할 때에 小便不通하여 水氣上衝하여 頭痛發生시킬 수 있다는 것이다.

目似脫 項似拔

目似脫目腫脹疼痛하여 빠질 것 같은 것을 말한다. ‘項似拔項部疼痛하여 빠질 것 같은 것을 말한다. 이 두 句節도 여전히 위 문장 病衝疼痛을 이어서 말한 것으로, 患者頭痛이 매우 극렬할 뿐 아니라 눈도 腫脹疼痛하고 項部疼痛함을 말한 것이다.

腰似折 髀不可以回

腰似折腰痛이 끊어질 것 같은 것이다. ‘髀不可以回大腿活動障碍가 되어 屈伸不能한 것이다. 이도 역시 위 句節 少腹痛腫 不得小便을 이어서 말한 것으로, 뜻은 少腹痛腫 不得小便할 때에는 水邪上逆으로 頭痛 目痛 項痛 등의 證狀發生할 뿐 아니라 동시에 腰痛이나 下肢活動障碍등의 證狀發生할 수 있다는 것이다.

膕如結 腨如別

膝關節 部位를 말한다. ‘活動障碍不得屈伸하는 것을 말한다. 小腿肚를 말한다. ‘分離를 말하는데 여기서는 轉筋疼痛이 찢어질 듯한 것을 말한다. 이것도 위 句節 少腹痛腫 不得小便을 이어서 말한 것이다. 이상에서 記述諸症關聯한 뜻은 少腹痛腫 不得小便할 때에 患者頭痛 目腫痛 項痛 腰痛 下肢活動障碍 屈伸不能 小腿肚轉筋抽痛 등의 證狀이 나타날 수 있다는 것이다. 靈樞·經脈에서는 상술한 이러한 證狀들을 모두 足太陽膀胱經是動病중에 列擧하고 있는데, 原文에서는 膀胱足太陽之脈起於目內眥하야 上額交巓이라 ······ 還出別下項하야 ······ 抵腰中 ······ 入膕中 ······ 過髀樞 ······ 下合膕中 以下貫踹內하야 是動則病衝頭痛 目似脫 項如拔 脊痛 腰似折 髀不可以曲 膕如結 踹如裂이라고 하여, 이러한 證狀出現足太陽膀胱經循行部位有關한 것으로, 이는 膀胱疾病臨床證狀이라고 認識하였다. 어떻게 太陰在泉하는 해에 이러한 膀胱經證狀이 나타나는 것인가? 太陰在泉하는 해에는 濕氣偏勝하여 人體脾氣偏勝하게 되어 乘腎制水結果를 낳는 것이다. 이는 또한 바로 張介賓이 주에서 말한 按經脈篇 爲膀胱經病 此以土邪淫勝克水 而腎合三焦膀胱 俱爲水藏 故病及焉라고 한 것과 같은 것이다.

 

考察

草乃早榮에 대하여는 方葯中講解에 상세하게 說明이 되어 있고, 필자와 그에 대한 의견을 같이하므로 여기서는 고찰을 생략한다.

埃昏巖谷 黃反見黑에 대하여 대부분의 注家들은 濕土하므로 계곡에 물안개가 자욱하여 埃昏巖谷한 것이고, 土勝水하게 되어 水色이 나타나게 되므로 黃反見黑한 것이라고 說明하였다. 그러나 張介賓巖谷土厚之處이기 때문이라 하였다. 黃色黑色에 관한 것은 <五常政大論>에서 말한 太陰司天 濕氣下臨 腎氣上從 黑起水變이라고 한 것과 연관지어 理解하면 타당하다고 사료된다.

至陰之交에 대하여 王氷, 馬蒔水土同見 故曰至陰之交 合其氣色也라고 하였다. 吳崑至陰濕土로 보아 六步중에서 三之氣를 가리키는 것으로 解釋하였는데, 張介賓張志聰三氣四氣之間이니 土之令也라고 하여 더욱 자세하게 指摘하였다. 高世栻王氷의 의견에 따라 가 모두 至陰이므로 黃反見黑을 말하는 것으로 보았다. 方葯中張介賓張志聰의 의견에 따라 三之氣四之氣의 사이를 가리키는 것으로 解釋하여 그 기간에 아래와 같은 證狀이 나타나는 것으로 보았다. 현대의 註釋書는 대부분 王氷高世栻의 의견에 따르고 있다. 張介賓解釋에는 의문이 생기지 않을 수 없는데, 이 절은 在泉之氣로서 기간으로 말하자면 一年의 후반기 氣候 疾病 特徵說明하고 있는 것이다. 따라서 아래에 說明하고 있는 民病은 위의 과 마찬가지로 一年中 후반기에 나타나는 證狀이라고 보는 것이다. 그러므로 이 證狀所謂 至陰之交라 하여 三之氣四之氣의 사이로 국한시키는 것은 타당치 못하다고 사료된다.

아래에 나열된 證狀에 대하여 대부분의 注家들은 甲乙經靈樞·經脈의 문장을 根據三焦, , 膀胱으로 解釋하였다. 病理로는 土克水土克太陽을 들었는데, 土克水는 위에서 고찰한 바와 맥락을 같이하므로 쉽게 理解할 수 있으나, 土克太陽에 대하여는 주목하지 않을 수 없다. 이는 王氷이 주장한 것이나 그에 대한 정확한 說明은 없으므로 고찰은 생략한다. 한편 張介賓腎合三焦膀胱이 모두 水藏이므로 土克水에 속한다고 하였으니, 參考할 만한 內容이다.

渾渾焞焞耳聾病情形容한 것인데, 분명하지 않은 모습을 說明한 것이라고 대부분의 注家들은 說明하고 있다. ‘의 발음에 대한 각 注家들의 의견이 一致하지 않은데, 王氷은 이에 대하여 를 달지 않았다. 吳崑七渾切이라 하여 으로 읽는다 하였고, 張介賓은 탄()과 둔()의 두 발음이 있다고 하였으며, 그 의미에 대하여는 언급하지 않았다. 張志聰도 역시 를 달지 않았으며, 高世栻은 순()이라 하였다. 현대 注家楊力音屯이라 하였으며, 素問今釋에서는 音沌()이라 하였다. 南京中醫學院黃帝內經素問譯釋에서는 渾音魂 濁貌 渾渾 言無端緖 卽是不甚淸明 焞 音燉 焞焞 無光耀貌 卽是暗淡而無光采 渾渾焞焞 是形容耳聾和頭目不淸的意思라고 하였다. 이는 康熙字典에서 玉篇을 인용한 것에 根據한 것이다. 說文解字에는 焞 明也 春秋傳曰 焞耀天地라고 하였다. ‘歷代이라고 해 왔다. 國語鄭語史伯曰 黎爲高辛氏火正 以淳燿敦大 天明地德 光照四海 故命之曰祝融이라고 하였다. 과 통하므로 漢 張平子碑에 이르기를 遷太史令 實掌重黎歷紀之度 亦能焞耀敦大 天明地德 光照有漢이라고 하였고, 韋昭國語에 이르기를 淳 大也 燿 明也라고 하였다. 여기에서 나아가 이라고 한데에서 이라고도 하게 되었다. 따라서 玉篇에 이르기를 焞焞 盛貌라고 하였으며, ·小雅戎車嘽嘽 嘽嘽焞焞 如霆如雷라고 하였는데, 毛傳焞焞 盛也라고 하였으며, ·采薇毛傳焞焞 盛也라고 하였다. 이상에서의 자료로 根據해 볼 때, ‘의 본뜻은 이고 거기에서 이라는 뜻이 나온 것이다. 渾渾도 역시 盛大함을 形容한 것이다. 說文解字渾 混流聲이라고 하였고, 山海經其源渾渾泡泡라고 한 곳의 郭璞注水濆湧也라고 하였으며, 揚雄方言渾 盛也라고 하였다. 이상을 綜合하면 渾渾焞焞耳聾이 심하여 소리가 나는 모습을 형상한 것이라 할 수 있다. 따라서 南京中醫學院素問校注語譯는 모두 잘못된 것이다.

 

歲少陽在泉 火淫所勝 則燄明郊野하며 寒熱更至하고[8] 民病注泄赤白하며 少腹痛하며 溺赤 甚則血便하니 少陰同候하고[9]

王注

[89] 謂乙巳 丁巳 己巳 辛巳 癸巳 乙亥 丁亥 己亥 辛亥 癸亥歲也處寒之時熱更其氣하고 熱氣旣往寒氣後來故云更至也餘候與少陰在泉으로 이라

馬注

[89] 乙巳 丁巳 己巳 辛巳 癸巳 乙亥 丁亥 己亥 辛亥 癸亥之歲乃少陽在泉也少陽爲火故火淫所勝 則火勝金而熱勝燥하야 焰明於郊野하며 當寒之時而熱更其氣하야 熱氣旣往 而寒氣又來其民病爲汪泄赤白 爲小腹痛 爲溺赤 甚則爲血便皆與少陰之在泉者同候耳

吳注

[89] 相火在下 故陽熖明於郊野火甚則兼其在下所承之氣 故寒熱更至熱傷血則注赤이오 熱傷氣則泄白이라 熱注下焦 故少腹痛이라 溺赤血便皆火所爲餘病與少陰君火同候

類經

[8] 少陽在泉巳亥歲也相火淫勝於下故焰明郊野하고 熱極生寒이라 故寒熱更至

[9] 熱傷血分則注赤이어니와 熱傷氣分則注白이라 熱在下焦故少腹痛 溺赤 血便이라 其餘諸病皆與前少陰在泉으로 同候

張注

[89] 少陽在泉巳亥歲也少陽之火地二所生이라 焰明郊野하며 寒熱更至熱傷血分則注赤이오 熱傷氣分則泄[]이라 熱在下焦 故少腹痛而溺赤이라 血便者甚則血出於小便也少陰之火出自水하고 少陽之火生於地皆有陰陽寒熱之分이라 與少陰으로 同候

懸解

[89] 少陽在泉하야 火淫所勝 則肺金被剋이라 故民生金敗之病이라 少腹痛 注泄赤白 溺赤便血皆相火刑金하야 陽明大腸失斂之證也

直解

[89] 鳥去聲이니 下同이라

少陽在泉巳亥歲也少陰主火火淫所勝 則焰明郊野火勝則熱이오 熱極生寒 故寒熱更至民病注泄赤白 小腹痛 溺赤 甚則血便皆少陽三焦火熱病也少陽少陰皆屬于火火淫金病與少陰으로 同候

節要

[歲少陽在泉] 巳亥歲也

[火淫所勝 則燄明郊野] 少陽之火地二所生이라

[寒熱更至 民病注泄赤白] 熱傷血分則注赤이오 熱傷氣分則注白이라

[少腹痛 溺赤] 熱在下焦

[甚則血便] 甚則血出于小便이라

[少陰同候] 少陰之火出自水少陽之火生于地皆有寒熱之分이라 故與少陰同侯也

講解

歲少陽在泉 火淫所勝

歲少陽在泉少陽相火在泉하는 해를 가리킨다. 少陽在泉하면 반드시 厥陰司天하므로 年支巳亥에 속하는 해는 모두 少陽相火在泉하는 해이다. 王氷注謂乙巳 丁巳 己巳 辛巳 癸巳 乙亥 丁亥 己亥 辛亥 癸亥歲也라고 하였는데 意味六十年中上述한 해는 少陽在泉하는 해에 속한다는 것이다. ‘火淫所勝火氣偏勝하여 氣候炎熱하다는 것이다. 在泉之氣가 주로 下半年氣候變化를 주관하므로 이구절은 少陽在泉하는 해에는 下半年氣候炎熱하고 火氣偏勝하는 것이다.

焰明郊野 寒熱更至

焰明炎熱이다. ‘郊野荒郊野外이다. ‘焰明郊野少陽在泉하는 해에는 下半年氣候炎熱하여 들판이 타는 듯이 더운 것을 말한다. 氣候寒冷한 것이다. 氣候炎熱한 것이다. 更至交替하여 往來하는 것이다. ‘寒熱更至少陽在泉하는 해에는 비록 날씨는 매우 덥지만 勝復으로 말미암아 때때로 炎熱氣候중에 갑자기 찬기운이 出現하여 氣溫이 갑자기 下降하는 것이다. 찬 기운이 지나가면 氣候는 다시 빠르게 炎熱하게 되어 炎熱寒冷交替하여 나타나는 것이다.

民病注泄赤白 少腹痛 溺赤 甚則血便

注泄赤白赤白痢疾을 말한다. ‘溺赤尿赤을 말한다. 血便便血이다. 이러한 證狀一般的으로 모두 火證 熱證에 속한다. 句節의 뜻은 少陽相火在泉하는 해에는 氣候炎熱하여 人體上述火熱證이 쉽게 發生한다는 것이다.

少陰同候

少陰少陰君火在泉하는 해를 말한다. ‘氣候, 物候, 病候이다. ‘少陰同候少陰君火少陽相火가 모두 에 속하므로 少陰君火在泉하는 해는 少陽相火在泉하는 해와 氣候特徵이 모두 偏熱하여 人體 發病上에서도 火熱病이 많다는 것이다. 둘은 基本적으로 같은데 少陰君火在泉하는 해는 少陽相火在泉하는 해와 氣候變化物候變化를 막론하고 疾病變化上에서도 모두 서로 參考할 수 있다. 그러나 指摘해 둘 것은 少陰을 주하고 少陽를 주하는데 火之漸이 되므로 少陰二之氣하고 熱之極이 되므로 少陽三之氣를 주하는 것이다. 따라서 少陰少陽은 이미 서로 같은 것이 있는 반면 다른 것도 있는 것이다. 비록 모두 火熱에 속하지만 정도상에서 두가지는 서로 다른 점이 있는 것이다. 또한 本節原文에서도 少陰在泉之年少陽在泉之年氣候上 病候上에서 區分하고 있다. 少陰君火 在泉之年에는 原文에 이르기를 焰浮川澤 陰處反明이라고 하였는데 이러한 점이 少陽相火 在泉之年에서 이른바 焰明郊野基本的으로 같은 것이다. 그러나 少陽相火在泉之年에서는 原文에 이르기를 寒熱更至라고 하였는데 少陰君火在泉之年에는 이러한 記述이 없다. 少陰君火在泉之年病候上에 있어서 原文寒熱皮膚痛하며 目暝齒痛하며 䪼腫등의 一般 熱證狀을 말하고 있고, 少陽相火 在泉之年에서는 注下赤白 少腹痛 溺赤 甚則血便등의 痢疾證狀重點的으로 說明하였다. 이것이 두가지의 다른점이 된다. 따라서 우리들은 구체적으로 분석할 때에 이미 말한 두가지의 같은 점과 두가지의 다른점을 보아야 할 것이다.

 

考察

寒熱更至에 대하여 王氷馬蒔少陽相火在泉하므로 마땅히 추워야할 季節熱氣하게 되고, 熱氣가 물러나면 다시 寒氣가 이르게 되는 것이라 解釋하였다. 吳崑하면 在下所承之氣하게 되어 그런 것이라 하였다. 그러나 張介賓高世栻熱氣하면 하게 되므로 이 번갈아 이르는 것이라 하였는데, 方葯中은 이것이 勝復때문이라 하였다. 素問今釋勝復때문이라는 것에 의견을 같이 하였다. 在泉이라 함은 前述한 바와 같이 一年中 下半年을 지배하는 것이다. 下半年이 모두 추운 季節은 아니므로 추운계절에 熱氣하게 된다고 解釋하는 王氷馬蒔은 국한적이라고 할 수 있다. 그보다는 下半年전체에 걸쳐 이 번갈아 이른다고 하는 것이 좀더 包括的이라 할 수 있다.

기타의 民病에 대하여 대부분의 注家들은 少陽相火在泉했을 때와 마찬가지로 火克金으로 說明하였다. 그러나 이렇게 아무런 부연 없이 少陽相火少陰君火로 인한 病理를 같이 보는 것은 타당치 못하다고 사료된다. 물론 相火君火屬性이 모두 火熱로서 같은 점이 있긴 하지만 분명히 다른 각각의 六氣이며, 經絡이나 藏府에도 다르게 배속되므로, 病理 또한 다를 것이 분명하기 때문이다. 이러한 점에서 方葯中이 앞에서 말한 少陰君火와 지금의 문장을 비교하려 한 점은 주목할 만한 가치가 있는 것이다.

 

歲陽明在泉 燥淫所勝 則霿霧淸暝하고[10] 民病喜嘔하야 嘔有苦하며 善太息하며 心脇痛하야 不能反側하고 甚則嗌乾 面塵하며 身無膏澤하며 足外反熱하고[11]

王注

[1011] 謂甲子 丙子 戊子 庚子 壬子 甲午 丙午 戊午 庚午 壬午歲也霿霧謂霧暗不分이니 似霧也薄寒也言霧起霿暗하야 不辨物形而薄寒也心脇痛謂心之傍 脇中痛也面塵謂面上如有觸冒塵土之色也新校正云 按컨대 甲乙經病喜嘔 嘔有苦 善太息 心脇痛 不能反側 甚則面塵 身無膏澤 足外反熱爲膽病이오 嗌乾面塵爲肝病이니 蓋陽明在泉之歲金王剋木이라 故病如是又按컨대 脈解云 少陽所謂心脇痛者言少陽盛也盛者心之所表也九月陽氣盡而陰氣盛이라 故心脇痛이라 所謂不可反側者陰氣藏物也物藏則不動이라 故不可反側也이라하니라

馬注

[1011] 甲子丙子戊子庚子壬子 甲午丙午戊午庚午壬午之歲乃陽明在泉也陽明爲燥金이라 故燥淫所勝 則金勝木而燥勝風이라 霧則霧暗而淸冷晦暝이라 其民病爲善嘔 嘔有苦味 爲善太息 爲心脇痛 不能反側 甚則爲嗌乾 爲面如有塵 爲身無膏澤 爲足之外廉反熱皆肝膽之爲病也靈樞經脈篇以口苦善太息心脇痛 不能轉側甚 則面微有塵 體無膏澤 足外反熱爲膽病이오 以嗌乾面塵脫色爲肝病이라

吳注

[1011] 燥金在下 則霧暗之氣不分如霧하고 淸氣爲之昏瞑이라 民受其氣則病善嘔 嘔有苦하니 蓋以燥金之氣乘於少陽甲膽 故令嘔膽汁上逆 故令苦肝位下하야 其道遠하고 金主慘殺하야 其志悲 故長引其息이라 陽明之脉下乳內廉하고 少陽之脉貫膈布脇 故心脇痛不能反側이라 陽明主燥 故嗌乾面塵하야 身無膏澤也陽明之脈行於足外하야 其氣淸肅하니 病當淸冷이어늘 今見熱이라 故云反熱이라 所以反熱者亢甚則兼其下하니 金位之下火氣承之是也

類經

[10] 陽明在泉子午歲也金氣淫勝於下故霿暗如霧 淸冷晦暝也

[11] 컨대 經脈篇以口苦 善太息 心脇痛 不能轉側 甚則面微有塵 體無膏澤 足外反熱爲足少陽膽經病이라 嗌乾面塵爲厥陰肝經病이라 以金邪淫勝이라 故肝膽受傷 而爲病如此

張注

[1011] 陽明在泉子午歲也金氣淫於下 則霿霧淸瞑[]於上矣按經脈篇嘔苦善太息 心脇痛 不能轉側 甚則面有微塵 體無膏澤 足外反熱乃足少陽病이오 嗌乾面塵乃足厥陰病이니 蓋金勝而肝膽病也

懸解

[1011] 陽明在泉하야 燥淫所勝 則肝木被剋이라 故民生木敗之病이라 嘔苦太息心脇痛皆甲木受刑之證이오 嗌乾面塵 身無膏澤皆乙木受刑之證이라 足外反熱者膽脈行於足外也ᅟᅵᆯ새라

直解

[1011] 陽明在泉子午歲也陽明主燥燥淫所勝 則霧露淸瞑이라 霧露淸瞑秋金之氣也膽病者嘔宿汁이라 內經論云 膽是動 則病口苦 善太息 心脇痛 不能轉側 甚者面微有塵 體無膏澤 足外反熱이라하니라 民病如是乃金淫木病이니 膽屬木也

節要

[歲陽明在泉] 子午歲也

[燥淫所勝 則霿霧淸暝] 金氣淫于下 則淸霧暝于上矣

[民病喜嘔 ······ 不能反側] 乃足少陽病이라

[甚則嗌乾 ······ 足外反熱] 乃足厥陰病이니 盖金勝而肝膽受病也

講解

歲陽明在泉 燥淫所勝

歲陽明在泉陽明燥金在泉하는 해를 말한다. 陽明在泉하면 반드시 少陰君火司天하므로 年支子午에 속하는 해는 모두 陽明在泉하는 해인 것이다. 王氷注에서는 謂甲子 丙子 戊子 庚子 壬子 甲午 丙午 戊午 庚午 壬午歲也라고 하였는데, 六十年中에서 上述한 해는 모두 陽明燥金在泉하는 해에 속한다는 것이다. ‘燥淫所勝燥氣偏勝하고 凉氣偏勝하다는 것이다. 在泉之氣는 주로 下半年氣候變化主管하므로 陽明在泉하는 해에는 下半年氣候偏燥 偏凉하다는 것이다.

霿霧淸暝

은 날씨가 어둡다는 뜻이다. ‘는 안개를 뜻한다. ‘은 서늘하다는 것이다. ‘은 밝지 않다는 것인데, 여기서는 날씨가 맑지 않다는 것이다. ‘霿霧淸暝氣候가 서늘하고 날씨가 어둡다는 뜻이다. 句節의 뜻은 陽明在泉하는 해에는 下半年氣候가 서늘하고 날씨가 어둡다는 것이다.

民病喜嘔 嘔有苦 善太息 心脇痛 不能反側

善嘔嘔吐發生한다는 것이다. ‘嘔有苦는 쓴물을 토하는 것이다. ‘善太息은 한숨을 잘 쉬거나 深呼吸을 하는 것이다. 心脇痛胃脘部 胸脇部疼痛이다.

甚則嗌乾 面塵 身無膏澤 足外反熱

嗌乾咽乾이다. 面塵은 얼굴색이 흙과 같이 光澤이 없다는 것이다. 身無膏澤全身皮膚滋潤하지 못하고 光澤이 없다는 것이다. ‘足外反熱은 발등외측에 熱感이 있다는 것이다. 이상의 記述各種證狀靈樞·經脈足少陽膽經 足厥陰肝經疾病羅列되어 있다. 原文에 이르기를 膽足少陽之脈 ······ 是動則病口苦 善太息 心脇痛 不能轉側 甚則面微有塵 體無膏澤 足外反熱”, “肝足厥陰之脈 ······ 甚則嗌乾 面塵 脫色라고 하였는데 上述證狀肝膽疾病有關하다는 것을 說明하는 것이다. ‘喜嘔’, ‘口有苦’, ‘心脇痛肝乘胃有關하고, ‘善太息肝反侮肺有關하다. 嗌乾 面塵 身無膏澤肝失疏泄, 氣血失調有關하다. ‘足外熱有關하다. 足少陽膽經脈下出外踝之前하야 循足跗上하야 入小指此指之間하는데 어째서 陽明在泉하는 해에 肝膽證狀이 나타나는가? 이는 陽明在泉하는 해에는 人體肺氣相應하여 失調하고, 들면 도 제기능을 벗어나는 結果가 나오기 때문이다. 新校正에 이르기를 蓋陽明在泉之歲金王剋木이라 故病如是고 하였고, 張介賓注에는 以金邪淫勝이라 故肝膽受傷 而爲病如此고 하였으며, 張隱庵注에서는 盖金勝而肝膽病也라고 한 것이 모두 이러한 뜻이다.

 

考察

霿霧淸暝에 대하여 王氷을 비롯한 대부분의 注家들이 霿霧金氣이기 때문에 金氣在泉할 경우 안개가 자욱해서 날씨가 서늘하고(), 어두운() 것이라 하였다.

기타의 民病에 대하여도 王氷을 비롯한 대부분의 注家들은 靈樞·經脈의 문장을 根據로 모두 肝膽病으로 보아 그 病理金克木으로 解釋하였다. 한편 反熱에 대하여 대부분의 注家들은 是動病으로 여겼으나, 吳崑亢害承制 理論根據金位之下 火氣承之하기 때문이라고 하였다. 그러나 反熱足外에 국한된다고 하였으므로, 黃元御가 말한 것처럼 膽經關聯이 있는 것으로 보는 것이 타당하다고 사료된다.

 

歲太陽在泉 寒淫所勝 則凝肅慘慄하고[12] 民病少腹 控睾 引腰脊하며 上衝心痛하야 血見하며 嗌痛 頷腫이니이다[13]

王注

[1213] 謂乙丑 丁丑 己丑 辛丑 癸丑 乙未 丁未 己未 辛未 癸未歲也凝肅謂寒氣靄하야 凝而不動하야 萬物靜肅其儀形也慘慄寒甚也引也陰丸也頰車前牙之下也新校正云 按컨대 甲乙經嗌痛頷腫爲小腸病이오 又小腹控睾引腰脊 上衝心肺邪在小腸也蓋太陽在泉之歲水剋火故病如是

馬注

[1213] 乙丑丁丑己丑辛丑癸丑 乙未丁未己未辛未癸未乃太陽在泉也太陽爲寒水故寒淫所勝 則水勝火而寒勝熱이라 凝肅慘慄寒之象也其民病爲少腹控睪 以引腰脊 上衝心痛 爲血見 爲嗌痛 爲頷腫皆心與小腸之病也靈樞經脈篇以嗌痛頷腫爲小腸病이라

吳注

[1213] 寒水在下 故令凝肅慘慄이라 寒氣人中하면 自傷其類하니 則膀胱腎也膀胱系於腹 故少腹痛이오 腎主陰丸 故控睾이라 腰爲腎之府太陽之脉挾脊抵腰中 故引腰脊이라 腎脉絡心 故上衝心痛이라 心藏血 故血見이니 火畏水之象也手太陽之脉循咽上䪼 故嗌痛頷腫이라

類經

[12] 太陽在泉丑未歲也水氣淫勝於下故凝肅慘慄이라

[13] 寒淫於下하야 自傷其類 則膀胱與腎受之膀胱居腹이라 故少腹痛하고 腎主陰丸이라 故控睾太陽之脈挾脊抵腰中이라 故引腰脊하고 腎脈絡心이라 故上衝心痛하며 心主血屬而寒逼之故血見이라 컨대 經脈篇以嗌痛 頷腫으로 爲少腸經病이라 亦水邪侮火而然이라 音高何敢으로 이라

張注

[1213] 太陽在泉丑未歲也水寒淫勝 故凝肅慘慄이라 寒淫於下 則膀胱與腎受之하니 膀胱居於小[]腹 故少腹痛이라 腎主陰器 故控引睪丸이라 太陽之脈挾脊抵腰中이라 引腰脊이라 腎脈絡心이라 上衝心痛이라 心主血而寒氣逼之 故血見이라 按經脈篇嗌痛頷腫乃小腸經病이라 小腸者心之府也亦水邪上侮火藏火府而然이라

謂大便氣轉失氣也

懸解

[1213] 太陽在泉하야 寒淫所勝 則心火受剋이라 故民生火敗之病이라 少腹拱牽睾丸하야 (陰囊也) 後引腰脊此腎與膀胱經證이라 上衝心痛 咳唾血見 嗌痛頷腫此心與小腸經證이라 膀胱脈從腰挾脊貫臀이오 腎脈貫脊絡心이오 心脈挾咽繫目이오 小腸脈循咽上頰하니 水勝火負 則病如此

直解

[1213] 音高下同이라 如字

太陽在泉丑未歲也太陽主寒이니 寒淫所勝 則凝肅慘慄이라 邪氣臟腑病形論云 小腸病者小腹痛 腰脊控睾而痛이라하고 經脈論云 小腸是動 則病嗌頷腫이라하니라 小腸者心之府上冲心痛 血見이라 民病如是水淫火病也

節要

[歲太陽在泉] 丑未歲也

[寒淫所勝 ······ 上衝心痛] 寒淫于下則膀胱與腎受之하나니 膀胱居于少腹하고 腎主陰器하며 脈絡于心이라 太陽之脈挾脊抵腰中이라

[血見] 心主血而寒氣逼之

[嗌痛 頷腫] 乃小腸經病이라 小腸者心之府也亦水邪上侮火臟火腑而然이라

講解

歲太陽在泉 寒淫所勝

歲太陽在泉太陽寒水在泉하는 해를 말한다. 太陽在泉하면 반드시 太陰司天하므로 年支丑未에 속하는 해는 모두 太陽在泉하는 해이다. 王氷注에 이르기를 謂乙丑 丁丑 己丑 辛丑 癸丑 乙未 丁未 己未 辛未 癸未歲也고 하였는데, 六十年中에서 上述한 해는 모두 太陽在泉하는 해라는 것이다. ‘寒淫所勝寒氣偏勝하다는 것이다. 在泉之氣는 주로 下半年氣候變化를 주관하므로 太陽在泉하는 해에는 下半年氣候變化比較的 寒冷한 것이다.

凝肅慘慄

凝結不動한 것이다. ‘肅殺不生을 말한다. ‘悽慘 혹은 慘憺함을 말한다. 戰慄을 말한다. 王氷注凝肅謂寒氣靄空하야 凝而不動하야 萬物靜肅其儀形也慘慄寒甚也고 하였는데, 이는 太陽在泉하는 해의 氣候가 춥고 萬物封藏하여 조금도 生氣가 없는 것을 形容한 것이다.

民病少腹 控睾 引腰脊

少腹小腹이다. ‘控睾睾丸까지 땅긴다는 것이다. ‘引腰脊腰部 脊背部까지 땅긴다는 것이다. ‘少腹 控睾 引腰脊太陽在泉하는 해에는 人體少腹疼痛이 쉽게 發生하는데, 發作時睾丸이나 腰脊部까지 땅긴다는 것이다.

上衝心痛

上衝少腹上衝을 말한다. ‘心痛胸痛을 말한다.

血見

血見出血을 말한다.

頷腫

王氷注頰車前牙之下也고 하였는데, 頦部下方, 結喉上方軟肉處를 말한다. ‘頷腫은 이곳이 腫大한 것이다. 이상의 少腹控睾 引腰脊等證, 膀胱病에 속한다. 張介賓注에 이르기를 寒淫於下 自傷其類 則膀胱與腎受之 膀胱居腹 故少腹痛 腎主陰丸 故控睾 太陽之脈 挾脊抵腰中 故引腰脊이라고 하였다. ‘上衝心痛’, ‘血見’, ‘頷腫, 小腸病에 속한다. 靈樞·經脈에 이르기를 心手少陰之脈 ······ 是動則病嗌乾 心痛”, “小腸手太陽之脈 ······ 是動則病嗌痛 頷腫이라고 하였고, 張介賓注에 이르기를 腎脈絡心 故上衝心痛 心主血屬而寒逼之 故血見이라고 하였는데 이는 太陽寒水在泉하는 해에는 下半年중에 人體, 膀胱病이 쉽게 發生하며, 또한 , 小腸病이 쉽게 發生한다는 것이다. 그러면 어째서 太陽在泉하는 해에 人體가 쉽게 , 小腸病發生하는 것인가? 이는 腎病으로 影響을 미친 것으로 水勝克火할 수 있기 때문이다. 따라서 新校正에서는 蓋太陽在泉之歲水剋火故病如是라고 하였고, 張介賓注에서는 亦水邪侮火而然라고 한 것이다.

 

考察

凝肅慘慄에 대하여 대부분의 注家들은 다음과 같은 의견을 같이 하였다. 날씨가 매우 추워 동식물이 封藏하여 움직임이 없어서 生氣가 없어보이는 것을 말하는 것이다.

기타의 民病에 대하여는 注家들마다 약간의 차이를 보였는데, 공통적인 것은 太陽寒水在泉하였으므로 腎膀胱發生한 것과 水克火로 인하여 心小腸發生한 것이다. 邪氣臟腑病形篇이나 經脈篇 등을 根據로 하였는데, 內容이 약간씩 달라서 어떤 證狀에 대하여 腎膀胱에 속한다는 의견과 心小腸에 속한다는 의견으로 차이를 보인다. 그러나 이러한 차이가 원뜻과 크게 위배되지는 않으므로 두가지 모두를 參考하는 것이 좋다고 사료된다.

지금까지 나열된 民病病理에 대한 歷代 注家들의 의견을 綜合해 볼 때, 다음과 같은 결론을 내릴 수 있다. 一般的으로 六氣중 어떠한 在泉하여 一年中 下半年氣候를 주관할 경우 人體에는 그 五行屬性하는 藏府影響을 가장 많이 미치며, 自病證狀도 아울러 나타난다.

 

帝曰 善 治之奈何[14]

岐伯 曰 諸氣在泉 風淫於內 治以辛凉하고 佐以苦甘하며 以甘緩之하고 以辛散之하고[15]

王注

[1415] 性喜溫而惡淸이라 故治之이니 以勝氣治之也佐以苦隨其所利也木苦急 則以甘緩之苦抑則以辛散之藏氣法時論曰 肝苦急 急食甘以緩之 肝欲散 急食辛以散之라하니 此之謂也亦音飼己曰食이오 他曰飼也大法正味如此하니 諸爲方者不必盡用之但一佐二佐하야 病已則止하나니 餘氣皆然이라

馬注

[1415] 故治之者風淫於內則風性 喜溫而惡淸하야 治之以辛하니 所謂肝欲散 急食辛以散之見藏氣法時論컨대 治之以凉是以金氣治木也佐之以苦隨其所利也又以甘緩之所謂肝苦急 急食甘以緩之也

吳注

[1415] 不務德謂之淫이라 風淫于內自外而入淫于內也風爲木氣金能勝之 故治以辛凉이라 辛過甚則恐傷其眞氣 故佐之以苦甘이니 苦勝辛이오 甘益氣也木性急 故以甘緩之木喜條達 故以辛散之

類經

[14] 此下言在泉淫勝之治

[15] 風爲木氣金能勝之故治以辛凉호대 過於辛하야 恐反傷其氣故佐以苦甘이니 苦勝辛 甘益氣也木性急이라 故以甘緩之風邪勝이라 故以辛散之藏氣法時論曰 肝苦急 急食甘以緩之 肝欲散 急食辛以散之라하니 此之謂也

張注

[1415] 風乃木氣金能勝之 故治以辛凉이라 過於辛하면 恐反傷其氣佐以苦甘이니 苦勝辛而甘益氣也木性急 故以甘緩之하고 風邪勝 故以辛散之()藏氣法時論曰 肝苦急 急食甘以緩之 肝欲散 急食辛以散之라하니라

直解

[1415] 六氣淫勝하야 發爲民病治之奈何

上文諸氣在泉 如風淫于內木氣勝也金能平之 故治以辛凉이라 辛凉太過 則佐以苦辛凉不及 則佐以甘이라 盖苦勝金以甘生金也木氣急而虛 則以甘緩之風邪勝而實 則以辛散之

講解

以下風熱火濕燥六氣內淫으로 된 治療原則을 말하고 있다. ‘風淫于內人體風病臨床證狀을 나타내는 것이다. 臨床上 風病診斷은 두가지에 근거하는 데 그 하나는 臨床症候特徵을 갖고 있는 것이다. 特徵中醫學認識根據하여 주로 善行而數變’(素問·風論), ‘風以動之’(素問·五運行大論)한 것이다. 따라서 患者臨床上 表現迅速하며 變化가 빠르며, 往來가 일정하지 않고, 流走竄動, 顫動拘急, 痲木, 癱瘓, 搔癢 등이다. 예를 들면 急性發熱, 陣發性頭痛, 流走性關節肌肉痛, 皮膚搔癢, 驚癎抽搐, 半身不遂, 口眼喎斜 등이 모두 風病으로 診斷可能한 것이다. 두 번째로는 病因 發病季節上으로 風病特徵을 갖고 있는 것이다. 風病病因 疾病季節特徵中醫理論에 근거하면 春主風하므로 봄에 發生疾病이나 發病時間風氣偏勝한 때에 속하거나 확실히 風邪有關한 것이 모두 風病으로 診斷가능한 것이다. ‘治以辛凉에서 辛凉藥物性味인데, 味辛 性凉을 말하는 것이다. 藥物疏風作用이 있고 藥物淸熱作用이 있다. 外感風邪臨床上 風熱을 나타내는 자는 治療上에서 疏風淸熱하여 風熱之邪로 하여금 外解하게 하여야 한다. 따라서 用藥上에서는 우선 辛凉藥物을 선택하여야 한다. ‘佐以苦甘에서의 輔佐이다. 苦甘苦味甘味를 가진 藥物이다. 句節의 뜻은 風淫于內할 때에는 辛凉藥物疏風淸熱하는 것 외에도 苦味甘味藥物輔佐해야 한다는 것이다. 苦味를 가진 藥物寒凉藥物에 속하므로 風熱疾患淸熱作用을 할 수 있는 것이다. 동시에 辛味를 가진 藥物監制作用을 나타낸다. 甘味를 가진 藥物緩中補虛作用을 갖고 있고 緩和補益作用을 갖고 있다. 甘味使用하여 疏風하는 藥物作用緩和시켜 風藥物疏散作用太過하는 것을 防止한다. 原文 以甘緩之 以辛散之辛凉藥物를 사용하는 동시에 또한 甘味藥物을 사용할 것에 대한 說明이다. ‘風淫於內 治以辛凉 佐以苦甘이라는 治療原則五行槪念으로 말하자면, 五行에서 에 속하고 辛凉五行에서 에 속한다. ‘風淫於內 治以辛凉으로 制木하는 것이니 앞에서 말한 所勝平之’, ‘所勝治之의 뜻이다. 五行屬性에서 에 속하고 五行屬性에서 에 속한다. 苦味한다는 것은 制金한다는 것이니 辛味 藥物辛散作用太過하는 것을 막는 것이다. 甘味한다는 것은 으로 補土한다는 것이니 木氣所勝으로 損傷받지 않게 하는 것이다. 이는 前述所勝平之 所勝治之외에도 治未病의 뜻이 있는 것이다. 張介賓風爲木氣金能勝之故治以辛凉호대 過於辛하야 恐反傷其氣故佐以苦甘이니 苦勝辛 甘益氣也木性急이라 故以甘緩之風邪勝이라 故以辛散之藏氣法時論曰 肝苦急 急食甘以緩之 肝欲散 急食辛以散之라하니 此之謂也고 하였는데, 이러한 뜻이다.

 

考察

治以辛凉에 대한 說明은 다음과 같다. 첫째로 王氷馬蒔과 같이 은 그 을 좋아하고 을 싫어하므로 凉法使用하는 것이며, 素問·藏氣法時論肝欲散 急食辛以散之라고 하였으므로, 辛味使用하였다는 것이다. 둘째로 張介賓이나 吳崑, 張志聰, 高世栻과 같이 에 속하고 金克木하므로 에 속하는 辛凉使用하였다는 것이다. 外感風에 쓰는 桂枝湯을 예로 들면 桂枝辛味가 이에 속한다.

佐以苦甘에 대하여 王氷馬蒔隨其所利라 하여 특별히 언급하지 않았고, 吳崑張介賓, 張志聰苦勝辛하고 甘益氣하기 때문에 辛味太過할 것을 우려한 것이라 하였다. 한편 高世栻辛凉太過하면 佐以苦하고 辛凉不及하면 佐以甘하는 것으로 苦味勝金하고 甘味生金하기 때문이라고 하였다. 桂枝湯에서의 芍藥甘草가 이에 속한다.

以甘緩之 以辛散之에 대하여 대부분의 注家들은 素問·藏氣法時論肝苦急 急食甘以緩之 肝欲散 急食辛以散之라고 한 것에 根據하여 說明하였으니 이는 臟器性質을 직관하여 說明한 것이다. 甘味에는 이렇게 作用이 있는데, 甘味를 갖추고 있는 모든 藥物緩急緩和하는 作用이 있다. 桂枝湯에서의 生薑, 大棗가 이에 속한다.

 

熱淫於內 治以鹹寒하며 佐以甘苦하고 以酸收之하며 以苦發之하고[16]

王注

[16] 性惡寒이라 故治以寒也熱之大盛甚於表者以苦發之不盡復寒制之寒制不盡이어든 復苦發之하야 以酸收之甚者再方하고 微者一方하야 可使必已時發時止어든 亦以酸收之

馬注

[16] 見藏氣法時論컨대 熱淫於內則熱性惡寒이라 治之以鹹하니 水勝火也治之以寒寒勝熱也佐以甘苦甘以調之而苦以降之也以酸收之正以心苦緩하니 惟酸爲能收之也(見藏氣法時論이라) 以苦發之邪猶未已 而復以苦性發之也

吳注

[16] 熱爲火氣水能勝之 故治以鹹寒이라 佐之以甘甘勝鹹이니 所以防其過也必甘而苦者防鹹之過 而又以瀉熱氣作實也熱散於諸經하면 以酸收之熱結而不散하면 以苦發之

類經

[16] 熱爲火氣水能勝之故宜治以鹹寒 佐以甘苦甘勝鹹所以防鹹之過也苦能泄所以去熱之實也熱盛於經而不斂者以酸收之하고 熱鬱於內而不解者以苦發之

張注

[16] 熱乃火氣水能勝之故宜治以鹹寒이라 佐以苦甘甘勝鹹하니 所以防鹹之過苦能泄하니 所以去熱之實也酸乃木味火生於木하니 以酸收之者收火歸原也熱鬱於內而不解者以苦發之()

直解

[16] 熱淫于內火氣勝也水能平之 故治以鹹寒이라 鹹寒太過佐以甘이오 鹹寒不及 則佐以苦盖甘勝水而苦助寒也火氣急而虛 則以酸收之火生于木 補其母也火邪勝而實 則以苦發之苦性雖寒이나 本于火味故曰發이니 猶散也

講解

熱淫于內人體熱病臨床證狀을 나타내는 것이다. 臨床에서 熱病으로 診斷할 수 있는 근거는 두가지가 있다. 하나는 臨床症候上에서 特徵을 나타내는 것이다. 特徵은 주로 다음과 같은 것이다. 溫熱, 炎上, 紅亮, 化物 등이다. 따라서 患者臨床證狀上에서 興奮 亢進 등의 特徵을 나타내는데 예를 들면 發熱, 躁狂, 紅腫熱痛, 瘡瘍疔癤, 消穀善飢, 煩渴引飮, 便結, 溲赤 등등이 모두 熱病 혹은 火病으로 診斷이 가능한 것이다. 두 번째로는 病因 發病季節上에서 熱病特徵을 갖춘 것이다. 熱病病因 發病季節特徵中醫理論根據하면 한다. 따라서 發病이 여름 酷暑할 때이거나 發病時間火氣偏勝한 시간 혹은 發病이 확실이 有關하여 酷暑하거나 高溫한 환경중에서 을 얻은 것이 모두 熱病이나 火病으로 診斷이 가능한 것이다. ‘治以鹹寒에서 鹹寒藥物性味를 말하는 것으로 味鹹하고 性寒한 것이다. 鹹味를 가진 藥物降火할 수 있고 性寒藥物淸熱할 수 있다. 外感熱邪臨床上 火病 熱病을 나타내는 자는 治療上에서 마땅히 淸熱降火해야하므로 用藥上에서도 鹹寒藥物을 써야한다. ‘佐以甘苦에서 苦味藥物을 말한다. 앞에서 記述했듯이 苦味藥物寒凉藥物에 속하는데 淸熱作用이 있다. ‘熱淫于內疾患治療上에서 鹹寒藥物使用하면서 苦寒藥物輔佐해야 에 대한 淸熱作用을 너무 강하지 않게 할 수 있다. ‘佐以甘苦에서 甘味를 가진 藥物이다. 앞에서도 말했듯이 甘味藥物緩和補益作用을 갖고 있다. ‘熱淫于內患者하게 할 수 있고, 하게 할 수 있으므로 熱病患者氣陰兩虛證狀이 나타나는 것이다. 따라서 熱病治療方面에서는 鹹寒藥物 苦寒藥物使用하는 동시에 甘潤藥物輔佐한다면 人體正氣增强하여 攻邪正氣하지 않게 할 수 있어서 熱病治療에 더욱 유리한 것이다. ‘以酸收之에서 酸味를 가진 藥物이다. ‘酸味를 가진 藥物收斂作用이 있다는 것이다. 이는 熱病患者熱淫于內原因으로 인하여 發熱汗出氣陰할 수 있고, 熱邪太盛하여 浮上할 수 있다. 따라서 治療上에서도 前述治以鹹寒하여 淸熱降火하여 去邪하고 甘潤한 것으로 補虛하여 扶正하는 것외에도 동시에 酸味藥物配合하여 收斂하여 甘潤藥物을 보충해주어야 하는 것이다. ‘以苦發之發泄의 뜻이다. 여기서는 苦味藥物使用하는 目的裏熱淸泄하려는 것으로 解釋할 수 있다. ‘熱淫於內 治以鹹寒 佐以甘苦 以酸收之 以苦發之라는 治療原則五行槪念으로 말하자면, 五行屬性에서 에 속하고 五行屬性에서 에 속하므로 熱淫於內 治以鹹寒은 또한 로서 하여 所勝으로 治療한다는 뜻이다. 五行屬性에서 에 속하고 에 속한다. 五行屬性에서 에 속한다. 甘味輔佐하는 것은 로서 하여 鹹寒藥物作用이 심하지 않게 하는 것이다. 苦味로서 輔佐하는 것은 熱邪로 하여금 속에서부터 發泄되게 하는 것이다. 酸味로서 輔佐하는 것은 木火로 하여금 熱盛으로 심하게 上亢하지 않게 하는 것이다. 酸味에 대하여 말하자면 作用이 있는데, 素問·藏氣法時論에서 말한 肝病者 用辛補之 酸瀉之라고 한 것과 같은 것이다. 張介賓은 이르기를 熱爲火氣水能勝之故宜治以鹹寒 佐以甘苦甘勝鹹所以防鹹之過也苦能泄所以去熱之實也熱盛於經而不斂者以酸收之하고 熱鬱於內而不解者以苦發之고 한 것이 이러한 의미이다.

 

考察

治以鹹寒에 대하여 대부분의 注家들은 水克火의 원리로 설명하였다. 傷寒論處方을 예로 들면 調胃承氣湯芒硝가 이에 속한다.

佐以甘苦에 대하여 역시 王氷馬蒔鹹寒을 돕는 것이라 하였고, 吳崑張介賓, 張志聰鹹寒太過를 우려하여 甘味鹹味하고, 苦味熱實을 막는 것이라 하였다. 한편 高世栻鹹寒太過하면 佐以甘하고 鹹寒不及하면 佐以苦하는 것이라 하였다. 調胃承氣湯大黃이 이 苦味에 속하고 甘草가 이 甘味에 속하는 것이다.

以酸收之 以苦發之에 대하여 馬蒔心苦緩하므로 으로 하는 것이라 하였고, 吳崑張介賓, 張志聰經絡에 퍼지면 以酸收之하는 것이고, 하여 하지 않으면 以苦發之하는 것이라 하였다. 여기서 의 의미는 苦味가 가진 이나 의 의미로 여겨지는데, 다음과 같이 정리할 수 있다. 苦泄의 의미는 內經에서 처음으로 보여지는데, 醫學入門에서는 苦泄 謂瀉其上升之火也라고 하였다. 따라서 여기서 말한 의 의미는 苦味()시키는 效能을 가리켜 말한 것이다. 高世栻도 이와 마찬가지로 하면 以酸收之하고 하면 以苦發之하는 것이라 하였다.

 

濕淫於內 治以苦熱하며 佐以酸淡하고 以苦燥之하며 以淡泄之하고[17]

王注

[17] 濕與燥反이라 故治以苦熱하고 佐以酸淡也燥除濕이라 故以苦燥其濕也淡利竅이라 故以淡滲泄也藏氣法時論曰 脾苦濕 急食苦以燥之라하고 靈樞經曰 淡利竅也라하며 生氣通天論曰 味過於苦하면 脾氣不濡하며 胃氣乃厚라하니 明苦燥也新校正云 按컨대 六元正紀大論曰 下太陰 其化下甘溫이라하니라

馬注

[17] 濕淫於內則濕與燥反하니 治以苦熱 佐以酸淡也蓋燥除濕이라 以苦燥其濕 淡利竅故以淡滲泄하니 所謂脾苦濕 急食苦以燥之也

吳注

[17] 濕爲土氣苦熱從火化하야 能燥濕者也故治以苦熱이오 酸從木化하야 能制土者也故佐以酸이라 이나 必酸淡者淡能利竅故也使酸而非淡 則味厚滋濕 非所宜矣濕熱之濕以苦燥之習濡而腫以淡泄之滲與汗也

類經

[17] 濕爲土氣燥能除之故治以苦熱이라 酸從木化하니 制土者也故佐以酸淡이라 以苦燥之者苦從火化也以淡泄之者淡能利竅也藏氣法時論曰 脾苦濕 急食苦以燥之라하니 卽此之謂

張注

[17] 濕乃陰土之氣故宜治以苦熱하니 能勝濕이오 以和陰也酸從木化故佐以酸淡이라 以苦燥之者苦從火化也卦傳曰 燥萬物者莫燥乎火라하니라 以淡泄之者淡味滲泄爲陽也ᅟᅵᆯ새라

直解

[17] 濕淫于內土氣勝也濕爲陰이라 治以火味之苦熱이라 苦熱不及 則佐以酸이오 苦熱太過 則佐以淡이라 盖酸生火而淡泄火也土氣虛而陰濕 則以苦燥之土氣滯而不行 則以淡泄之

講解

濕淫于內人體濕病表現이 나타남을 말한다. 臨床上 濕病診斷하는 근거는 두가지이다. 하나는 臨床證狀特徵을 나타내는 것이다. 主要 特徵濕勝則腫’, ‘濕勝則濡瀉’, ‘濕流關節등인데 人體病因으로 말미암아 생긴 모든 液體病理生理産物中醫에서는 모두 이라고 본다. 따라서 患者臨床證狀上에서 上述物質이 많거나 瀦留特徵을 나타내는 자, 예를 들어 浮腫, 多痰, 泄痢, 白帶多, 黃疸, 水臌, 小便不利 無汗 등과 같은 排泄不暢 등등이 모두 濕類疾病으로 診斷이 가능한 것이다. 두 번째로는 病因 發病季節上에서 特徵을 갖추고 있는 것이다. 中醫理論根據하면 長夏에 속하므로 長夏에 비가 많을 때나 濕氣偏勝했을 때, 혹은 患者發病이 확실히 을 받은 것, 예를 들면 비를 맞았다거나 居住作業環境이 많은 것 등등이 모두 濕病으로 診斷이 가능한 것이다. ‘治以苦熱에서 苦熱은 여기서 味苦性熱藥物을 말하는데 苦味를 가진 藥物溫熱藥物로 나눌 수 있다. 味苦하면서 溫熱性藥物은 예를 들면 蒼朮 蛇床子 補骨脂 등등인데 一般的으로 모두 燥濕作用이 있다. 味苦하면서 性寒藥物은 예를 들면 黃連, 黃柏, 白頭翁 등등이 있는데 一般的으로 燥濕作用이 있다. 기타로 苦味는 없으나 藥性溫熱한 것은 예를 들면 藿香, 砂仁, 草蔲 등등이 있는데 陰邪에 속하므로 이러한 氣味芳香藥物燥濕作用이 있다. 이와 같으므로 濕淫于內患者에 대하여는 治療上에서 마땅히 우선 治以苦熱이나 治以苦溫을 고려하여야 한다. ‘佐以酸淡酸味를 가진 藥物을 말한다. 앞에서 언급한 바와 같이 酸味를 가진 藥物收斂作用이 있고, 緩肝瀉肝作用이 있다. ‘濕淫于內가 만약 肝勝乘脾한 것이거나 裏急後重 腹痛下利한 자는 治療上에서 苦寒燥濕藥物使用하는 것 외에도 酸味를 가진 藥物配合해야 하는데, 예를 들면 痢疾治療黃連, 黃芩苦寒燥濕藥物使用하는 것 외에도, 芍藥 등의 酸味를 가진 藥物을 배합하는 것이 그 예이다. ‘佐以酸淡에서 淡字淡味를 가진 藥物을 말한다. 淡味를 가진 藥物淡滲利濕하는 作用이 있다. 濕淫于內患者燥濕 外에도 內淫濕邪出路를 열어주어 小便을 따라 體外排出되게 하여야 한다. 淡滲利濕藥物利尿作用小便을 많게 한다. 따라서 濕病治療에 대하여는 반드시 淡味를 가진 藥物을 배합하여야 한다. ‘以苦燥之濕淫于內에 어째서 苦味藥物使用하냐면 苦味가 능히 燥濕하기 때문임을 說明한 것이다. ‘以淡泄之濕淫于內에 왜 淡味藥物使用하냐면 淡味가 능히 滲濕하기 때문임을 解釋한 것이다. 一燥一滲濕病治療하는 大法이다. ‘濕淫於內 治以苦熱 佐以酸淡 以苦燥之 以淡泄之라는 治療原則五行槪念으로 말하자면, 五行으로 에 속하고 에 속하는데 同類이며, 五行屬性으로 에 속하는데 同氣이다. ‘濕淫於內 治以苦熱 佐以酸淡은 또한 하는 것으로 所勝으로 治療한다는 뜻이다. 張介賓濕爲土氣燥能除之故治以苦熱이라 酸從木化하니 制土者也故佐以酸淡이라 以苦燥之者苦從火化也以淡泄之者淡能利竅也藏氣法時論曰 脾苦濕 急食苦以燥之라하니 卽此之謂고 한 것이 이러한 의미이다.

 

考察

治以苦熱에 대하여 각 注家들의 의견을 綜合하면 다음과 같다. 素問·藏氣法時論에 이르기를 脾苦濕 急食苦以燥之라고 하였으므로, 濕氣하면 苦味로서 燥濕한다. 은 또한 에 속하므로 할 수 있는 로서 燥濕한다. 여기서 유의할 것은 아래에 나오는 燥淫於內에서도 역시 治以苦溫이라 하여 이와 비슷한 治療法을 보이고 있다는 것이다. 濕病燥病은 그 原因이 반대이고 病情도 반대일진대 主治法에 있어서는 苦熱苦溫으로 類似한 면을 보이고 있다. 이는 언뜻 보기에 에도 苦味를 쓰고, 에도 苦味를 써서 그 治法이 동일한 듯 하지만 각각의 苦味의 역할은 서로 다른 것이다. 苦味의 효능은 위에서도 언급한 바와 같이 泄瀉의 효능이 있고, 燥濕의 효능이 있는 것이다. 素問玄機原病式에서는 苦能燥濕이라고 하였고, 蘭室秘藏에서도 白朮之苦甘 以苦補燥氣之不足이라 하여 을 말리는데에 苦味使用됨을 說明하고 있다. 여기서 苦味의 효능은 바로 이를 가리키는 것으로 治療할 때 쓰는 苦味의 효능과는 다른 것이다.

佐以酸淡에 대한 각 注家들의 의견을 綜合하면 다음과 같다. 에 속하며 木克土하므로 酸味로서 濕土하는 것이며, 體外하기 위하여 淡味輔佐하는 것이다. ‘以苦燥之 以淡泄之라고 한 것이 이러한 內容을 말하는 것이다.

 

火淫於內 治以鹹冷하며 佐以苦辛하고 以酸收之하며 以苦發之하고[18]

王注

[18] 火氣大行心腹心怒之所生也鹹性柔耎이라 故以治之以酸收之大法候其須汗者以辛佐之不必要資苦味 令其汗也欲柔耎者以鹹治之藏氣法時論曰 心欲耎하니 急食鹹以耎之하고 心苦緩하니 急食酸以收之此之謂也

馬注

[18] 火淫於內 則與前熱淫於內相同이니 蓋相火猶君火也故治以鹹冷이라 (卽心欲耎 急食鹹以耎之也) 佐以苦辛 以酸收之(卽心苦緩 急食酸以收之也) 以苦發之者與前으로 無大異也上文曰少陰同候者此之謂也

吳注

[18] 相火畏火也故治以鹹冷이라 苦能瀉熱하고 辛能滋陰하니 旣苦且辛 則瀉熱而滋陰水矣以酸收之 以苦發之其義詳見上文熱淫條下

類經

[18] 相火畏火也故宜治以鹹冷이라 苦能泄火하고 辛能散火故用以爲佐하야 以酸收之 以苦發之하나니 義與上文熱淫治이라

張注

[18] 火淫於內故宜治以鹹冷이오 苦能泄 辛能散이라 故當佐以苦辛이라 以酸收之 以苦發之與上文으로 同義

直解

[18] 火淫于內熱氣勝也水能平之 故治以鹹冷이라 猶寒也鹹冷太過 則佐以苦鹹冷不及 則佐以辛이라 盖苦味生土하야 能制其水而辛能生水也以酸水之 以苦發之與上文熱淫于內同一義也

講解

火淫于內人體火病表現이 나타난다는 것이다. 은 한가지에 속하고 정도상의 차이만 있으므로 火病臨床特徵基本的으로 熱病類似하며, 앞에서 언급한 熱病臨床特徵이 같고 熱病으로 診斷할 수 있는 것은 또한 火病으로도 診斷할 수 있다. ‘治以鹹冷의 뜻은 前述治以鹹寒과 같은 것이다. ‘以酸收之’, ‘以苦發之의 뜻도 역시 같은 것으로 前述한 바를 參考하고 여기서는 생략한다. 그러나 指摘할 만한 것은 熱淫于內의 아래에는 治以鹹寒 佐以甘苦라 하였고, ‘火淫于內의 아래에는 治以鹹冷 佐以苦辛이라하여 苦味하는 것은 같은데 하나는 甘味이고, 하나는 辛味로서 같지 않다는 점이다. 어째서 火淫于內한데 辛味輔佐하는 것인가? 우리는 이것이 辛味를 가진 藥物發散作用이 있는 것과 關係가 있다고 認識한다. 한 것이므로 火淫于內할 때에는 人體내에 火熱熾盛하게 된다. 熱邪迅速하게 除去하려면 治療上에서도 반드시 體內 熱邪出路가 필요하게 된다. 특히 肌表作用失調하여 開闔不利하여 汗出減少하거나 無汗狀態에서는 반드시 鹹寒으로 淸熱하고 苦寒으로 泄熱하는 동시에 辛味를 가진 藥物發汗解表하여 表裏兩解해야 하는 것이다. 이것이 素問·生氣通天論에서 말한 體若燔炭 汗出而散인 것이다. 張介賓相火畏火也故宜治以鹹冷이라 苦能泄火하고 辛能散火故用以爲佐하야 以酸收之 以苦發之하나니 義與上文熱淫治이라고 하였는데 바로 이러한 뜻이다.

 

考察

治以鹹冷에 대하여 대부분의 注家들은 앞서 말한 熱淫於內와 같은 의미로 說明하고 있다. 水克火하므로 에 속하는 鹹味治療하며, 와 반대의 性質을 가진 으로 다스린다는 것이다. 鹹味에 대한 各家見解를 몇가지 살펴보면 注解傷寒論에서는 芒硝之鹹以攻蘊熱이라 하였고, 醫學入門에서도 鹹軟 謂軟其大便燥結之火熱也라 하여 大熱하는 作用으로 보았다. 이와 같이 鹹味에는 瀉下作用이 있는데, 여기서 鹹味의 역할이 이 瀉下作用을 가리키는 것으로 사료된다. 한편 王氷火病心腹에 있는 것을 누그러뜨리기 위하여 軟堅작용이 있는 鹹味使用하는 것이라 하였으니 參考할만 하다.

佐以苦辛에 대하여 吳崑苦味泄火하고, 辛味滋陰하기 때문이라고 하였으며, 張介賓辛味散火하기 때문이라고 하였다. 辛味하는 作用이 있다는 것은 素問·藏氣法時論腎苦燥 急食辛以潤之 開腠理 致津液 通氣也라는 곳에 가장 먼저 나타나 있으며, 이후로 歷代 醫家들이 辛潤의 의미에 대하여 다양하게 論述하였다. 成無已辛以潤之 乾薑之辛 以固陽虛之汗 津液不足而爲渴이라고 하였고, 素問玄機原病式에서는 辛熱之藥 能開發腸胃鬱結 使氣液宣通 流濕潤燥 氣和而已······”라고 하여 鬱滯를 풀어주어서 津液을 통하게 하여 하는 作用함을 說明하고 있다. 蘭室秘藏에서는 如少陰不得大便 以辛潤之라고 하여, 少陰人에게 巴豆를 쓰는 것과 같은 원리임을 說明하였다.

한편 여기서 주목할 것은 方葯中指摘한 대로 熱淫於內에서는 佐以甘苦라고 하였는데, 여기서는 佐以苦辛이라고 하여 甘味辛味의 차이를 보이고 있다는 것이다. 高世栻鹹冷太過할 경우에 苦味를 쓰고, 鹹冷不及할 경우에는 辛味를 쓰는 것이라 하였다. 왜냐하면 鹹冷을 쓰는 목적은 에 있는데, 苦味生土하여 制水할 수 있고, 辛味生水할 수 있기 때문이라 하였으니, 결국 張介賓이나 吳崑과 맥락을 같이 하는 것이라 하겠다. 요컨대 苦辛鹹冷輔佐하기 위하여 한 것이라 할 수 있다.

以酸收之 以苦發之에 대하여 대부분의 주가들은 熱淫於內와 그 의미가 같다고 記述하고 있다.

 

燥淫於內 治以苦溫하며 佐以甘辛하며 以苦下之하고[19]

王注

[19] 溫利凉性이라 故以苦治之謂利之使不得新校正云 按컨대 藏氣法時論曰 肺苦氣上逆하니 急食苦以泄之하고 用辛瀉之하며 酸補之라하고 又按컨대 下文司天燥淫所勝 佐以酸辛이라하니 此云甘辛者甘字疑當作酸이라 六元正紀大論云 下酸熱이라하니 與苦溫之治又異又云以酸收之하야 而安其下하고 甚則以苦泄之也라하니라

馬注

[19] 燥淫於內則燥畏火 故治以苦溫이라 又肺苦氣上逆 急食苦以泄之用辛瀉之 酸補之(見藏氣法時論이라) 所以佐以甘辛 而以苦下之也

吳注

[19] 燥爲金氣火能勝之 故治以苦溫하니 苦溫從火化故也甘辛亦溫也燥而中寒者宜佐之燥熱之燥以苦下之可也

類經

[19] 燥爲金氣火能勝之故治以苦溫하니 苦從火化也佐以甘辛 木受金傷 以甘緩之 金之正味 以辛寫之也 燥結不通 則邪實於內故當以苦下之컨대 下文燥淫所勝 佐以酸辛이라하니 與此甘辛으로 稍異하고 又如六元正紀大論子午年陽明在泉亦云下酸溫이라하니 皆與此不同이라 考之藏氣法時論曰 肺苦氣上逆 急食苦以泄之 用酸補之 辛寫之라하니 正此之辨이라

張注

[19] 乃淸凉之金氣故當治以苦溫이오 燥則氣結於內故當佐以辛甘하야 發散하고 以苦下之()

直解

[19] 燥淫于內金氣勝也火能平之 故治以苦溫이라 苦溫太過 金氣不足 則佐以甘辛이라 盖甘生金而辛助金也苦溫不及하야 金氣猶盛하면 更以苦下之猶制也

講解

燥淫于內人體燥病表現이 나타난다는 것이다. 臨床上 燥病으로 診斷할 수 있는 근거는 두가지가 있다. 첫째는 臨床上 燥病特徵을 갖추고 있는 것이다. 特徵中醫理論에 근거하면 燥勝則乾’, ‘諸澁枯涸 乾勁皺揭 皆屬于燥이다. 따라서 患者臨床證狀上 乾燥枯涸特徵, 예를 들어 口燥, 咽乾, 皮膚乾涸失潤, 大便乾燥 등등은 모두 燥病으로 診斷할 수 있는 것이다. 두 번째로는 病因 發病季節上으로 特徵을 갖고 있는 것이다. 病因 發病季節上特徵에 있어서 中醫에서는 秋主燥라고 認識하기 때문에 發病이 가을에 氣候가 서늘해져가는 때이고 비가 줄어드는 시기이거나 燥氣偏勝한 시기, 혹은 患者發病이 확실히 有關한 것, 예를 들면 高熱消耗, 汗吐下 등으로 體液過多損失된 것, 또는 飮水不足 등등이 모두 燥病으로 診斷이 가능한 것이다. ‘治以苦溫에서 苦溫은 여기서 苦寒藥溫熱藥의 두 種類로 나누어 治法理解해야 한다. 燥病發生에서 말미암을 수 있고, 陽氣不足으로 陽不化陰하여 陰虛해서 燥象發生할 수 있다. 이러한 燥病治療上에서 마땅히 溫熱藥을 써야 한다. 燥病發生에서 發生할 수 있고, 火熱太盛으로 熱盛傷陰하여 陰虛해서 燥象發生할 수도 있다. 이러한 燥病治療上에서 마땅히 淸熱藥이나 甘潤藥으로 治療하여야 한다. 이는 말하자면 燥淫于內하면 반드시 구별하여 治療에 임해야 한다는 것이다. 으로 인한 자는 으로 治療하고, 로 인한 자는 治療한다. 따라서 原文에 이르기를 燥淫於內 治以苦溫이라고 한 것이다. ‘佐以甘辛의 뜻은 治以苦溫의 뜻과 基本的으로 같다. ‘甘寒 혹은 甘潤藥物이다. ‘辛溫 혹은 辛熱藥物이다. 이는 燥淫于內가 만일 寒凉으로 한 것은 辛溫藥 혹은 辛熱藥을 쓰고, 한 것은 苦寒藥으로만 쓸 것이 아니고 반드시 甘寒 혹은 甘潤하라는 것이다. ‘以苦下之는 여기서 어째서 苦寒淸熱藥을 쓰는 동시에 甘寒하거나 甘潤한 약을 쓰냐하면, 苦寒한 약에 淸泄作用이 있기 때문이라는 것이다. 앞에서 기술한 것과 결합하면 苦寒化燥하면서 傷陰하기 때문에 로 인한 燥病治療上에서 苦寒淸熱하는 藥物외에도 반드시 甘寒하거나 甘潤藥物配合하여야 한다는 것이다. ‘燥淫於內 治以苦溫 佐以甘辛 以苦下之라는 治療原則五行 槪念으로 말하자면 凉燥에 속하고 濕熱에 속하며 熱燥에 속하고 寒凉에 속한다. ‘燥淫于內 治以苦溫도 역시 하고 하는 것으로 治以所勝 平以所勝의 뜻이다. ‘燥淫所勝 治以苦溫에 대하여 歷代注家들은 모두 凉燥解釋하였으나, 우리는 매우 局限的解釋이라 생각한다. 臨床的角度에서 보면 燥淫于內는 확실히 凉燥溫燥의 구별이 있고 治療 역시 다르다. 따라서 이 原文에 대한 이해도 이러한 認識에서 출발하여 解釋하여야한다고 보는데 감히 옳다고는 할 수 없으나 일단 提示하여 高明한 이를 기다린다.

 

考察

治以苦溫에 대한 각 注家들의 의견을 綜合하면 다음과 같다. 性質基本的으로 에 속하므로 , 化火하는 苦味使用하였다는 것이다. 다른 根據로서는 素問·藏氣法時論에서 말한 肺苦氣上逆 急食苦以泄之라는 것을 들고 있다. 그러나 方葯中은 여기서의 苦味에 대하여 의문을 가졌다. 그는 여기서의 苦溫苦寒藥溫熱藥의 두 種類로 나누어 그 治法理解해야 한다고 하였다. 왜냐하면 燥病이라는 것은 에서도 말미암을 수 있고, 陽氣不足으로 인한 陰虛로서도 말미암을 수 있으며, 반대로 로 인한 수도 있고, 火熱로 인한 陰虛發生할 수도 있다는 것이다. 이나 陽氣不足으로 인한 陰虛發生燥病溫熱藥使用하지만, 이나 火熱熾盛으로 인한 陰虛發生한 것은 苦寒藥을 써야 한다는 것이다. 왜냐하면 苦溫藥味는 주로 燥濕하는 機能이 있고, 苦寒藥味瀉火시켜 陰液을 보존하여 火熱內盛 혹은 陰虛火旺에 활용하는 것이기 때문이다.

佐以甘辛에 대하여 吳崑張介賓甘辛이 역시 에 속하므로 에 속하는 燥病治療할 수 있다고 하였으나, 方葯中은 상술한 것과 마찬가지의 관점으로 이도 역시 甘味辛味를 나누어 理解하여야 한다고 說明하였다. 그래서 寒凉으로 인한 燥病辛溫藥物을 쓰고, 로 인한 燥病에는 甘寒藥物로 다스려야 한다고 주장하였다. 그가 指摘하였듯 歷代 注家들은 여기서의 燥病을 모두 凉燥理解하였기 때문에 註釋 또한 그에따라 국한적인 것이다. 따라서 여기서의 燥病은 그 原因을 먼저 分析한 후에 藥味說明하는 것이 타당하다고 사료된다. 한편 王氷은 여기서의 에 대하여 疑心提起하였는데, 우선 陽明燥金司天했을 경우의 治法에서는 佐以酸辛이라 하여 이와 차이를 보이고 있으며, 다음으로는 素問·藏氣法時論肺苦氣上逆 急食苦以泄之 用辛瀉之 酸補之라고 하여 에 해당하는 肺病治法辛味酸味使用하였기 때문이라고 하였다. 그러나 이러한 根據가 적절한지 의문시하지 않을 수 없다. 우선 司天했을 경우의 治法在泉했을 경우의 治法이 다르기 때문이라고 하였는데, 여기서 뿐만이 아니라 다른 곳에서도 司天時治法在泉時治法이 다른 경우가 나타난다. 이러한 모든 것이 둘 중 어느하나는 옳고, 다른 하나는 틀리다고 보기는 어렵다. 藏氣法時論의 문장을 根據로 하였으나, 다른 곳에서도 藏氣法時論의 문장과 차이를 보이는 곳이 나타난다. 따라서 여기서의 甘味의 역할이 무엇인지, 또 옳은지의 문제는 차치하고서라도, 王氷이 이를 틀렸다고 주장하는 根據는 설득력이 적다고 볼 수 있다. 對照便利를 위하여 아래 표를 提示한다.

 

在泉 治以辛凉 佐以苦() 以甘緩之 以辛散之
司天 平以辛凉 佐以苦甘 以甘緩之 以酸瀉之
藏氣法時論 肝苦急 急食甘以緩之
肝欲散 急食辛以散之 用辛補之 酸寫之
在泉 治以鹹寒 佐以甘苦 以酸收之
司天 平以鹹寒 佐以苦甘 以酸收之
藏氣法時論 心苦緩 急食酸以收之
心欲耎 急食鹹而耎之 用鹹補之 甘寫之
在泉 治以苦熱 佐以酸淡 以苦燥之 以淡泄之
司天 平以苦熱 佐以酸辛 以苦燥之 以淡泄之
濕上甚而熱 治以苦溫 佐以甘辛 以汗爲故而止
藏氣法時論 脾苦濕 急食苦以燥之
脾欲緩 急食甘以緩之 用苦寫之 甘補之
在泉 治以鹹冷 佐以苦辛 以酸收之 以苦發之
司天 平以酸冷 佐以苦甘 以酸收之 以苦發之 以酸復之 熱淫同
藏氣法時論 心苦緩 急食酸以收之
心欲耎 急食鹹而耎之 用鹹補之 甘寫之
在泉 治以苦溫 佐以甘辛 以苦下之
司天 平以苦濕 佐以酸辛 以苦下之
藏氣法時論 肺苦氣上逆 急食苦以泄之
肺欲收 急食酸以收之 用酸補之 辛寫之
在泉 治以甘熱 佐以苦辛 以鹹瀉之
司天 平以辛熱 佐以甘苦 以鹹瀉之
藏氣法時論 腎苦燥 急食辛以潤之
腎欲堅 急食苦以堅之 用苦補之 鹹寫之

 

以苦下之에 대하여 吳崑은 이것이 熱燥에 쓰이는 治法임을 明確하게 指摘하였고, 張介賓또한 燥結不通에 쓰는 것이라 하였다. 張介賓比較的 包括的으로 보이는데, 大承氣湯을 예로 들어 說明하자면 다음과 같다. 大承氣湯傷寒論에서 痞滿燥實堅에 쓰는 代表的處方이다. 處方大黃 芒硝 厚朴 枳實構成藥物로 하는 下劑이며 苦味를 가진 大黃君藥으로 한다. 大承氣湯熱實에 쓰이는 것이 대부분이지만, 때에 따라서는 熱實이 아니라도 燥症일 때에 쓰이는 경우가 있다. 이러한 사실로 볼 때 大承氣湯燥屎하여 邪熱할 뿐 아니라 津液回復시키는 역할도 하는 것이다. 그러므로 여기서 以苦下之를 굳이 熱燥凉燥로 나누어 說明할 필요는 없다고 사료된다. 熱燥이든 凉燥이든 가 심하면 苦味下法使用할 수 있기 때문이다.

 

寒淫於內 治以甘熱하며 佐以苦辛하고 以鹹瀉之하며 以辛潤之하며 以苦堅之니이다[20]

王注

[20] 以熱治寒是爲摧勝이니 折其氣用하야 令不滋繁也苦辛之佐通事行之新校正云 按컨대 藏氣法時論曰 腎苦燥 急食辛以潤之하고 腎欲堅 急食苦以堅之用苦補之 鹹瀉之라하니 舊注引此하야 在濕淫于內之下하니 無義今移於此矣

馬注

[20] 寒淫於內 則寒性畏熱 故治以甘熱이라 又腎苦燥 急食辛以潤之腎欲堅 急食苦以堅之(見藏氣法時論이라) 佐以苦辛 以鹹瀉之 以辛潤之 以苦堅之也

吳注

[20] 寒爲水氣甘從土化하고 熱從火化土能制水熱能勝寒 故治以甘熱이라 苦而辛亦熱品也佐以苦辛이라 傷寒內熱者以鹹寫之傷寒內燥者以辛潤之傷寒內熱見血者以苦堅之

類經

[20] 寒爲水氣土能勝水熱能勝寒이라 故治以甘熱하나니 甘從土化 熱從火化也佐以苦辛等義如藏氣法時論曰 腎苦燥 急食辛以潤之 腎欲堅 急食苦以堅之 用苦補之 鹹寫之也

張注

[20] 寒乃水氣土能勝水熱能勝寒이라 故宜治以甘熱이라 藏氣法時論曰 腎苦燥 急食辛以潤之 腎欲堅 急食苦以堅之 以苦補之 以鹹瀉之라하니라

論在泉曰淫於內論司天曰所勝이니 注於內則於藏氣

懸解

[20] 司地之氣淫勝而病治法如此

直解

[20] 寒淫于內水氣勝也土能平之 火能溫之治以甘熱이라 甘熱太過 水氣不足 則佐以苦辛이니 盖苦性寒而助水 辛屬金而生水也甘熱不及하야 水氣猶盛 則以鹹瀉之申明佐以苦辛辛爲金味以生水乃以辛潤之苦爲寒性以助水乃以苦堅之凡此佐治之法義各不同하니 學者當隨其所宜하야 以爲佐治可也

節要

凡六氣爲病當以所勝之味治之

講解

寒淫于內人體寒病表現이 나타나는 것이다. 臨床的으로 寒病診斷할 수 있는 근거는 두가지가 있다. 그 하나는 臨床證狀特徵을 갖고 있는 것이다. 特徵中醫理論根據하면 寒性凝滯, 澄澈淸冷이다. 따라서 患者臨床證狀凝滯不通하고 證狀부위가 固定不移하며, 患者外觀이나 排泄物澄澈淸冷하는 것, 예를 들어 疼痛部位固定된다든지, 小便이 맑고 四肢厥冷하다든지, 完穀不化하거나 人體生理調節代謝機能減退 衰竭된 것 등등이 모두 寒病으로 診斷할 수 있는 것이다. 두 번째는 病因 發病季節上에서 特徵을 갖고 있는 것이다. 病因 發病季節特徵方面에서 中醫冬主寒으로 認識하고 있으므로, 發病季節이 겨울이며 寒氣偏勝하는 時期이거나 低溫環境, 혹은 患者發病이 확실히 有關한 것을 받은 경우가 모두 寒病으로 診斷할 수 있는 것이다. ‘治以甘熱에서 甘熱味甘性熱藥物이다. 을 이길 수 있으므로 寒淫于內治療上에서 주로 甘熱藥物을 고려하게 된다. ‘佐以苦辛에서 苦味藥物이다. 辛味를 가진 藥物을 말한다. 앞에서 言及하였듯이 苦味藥物燥濕作用이 있고 辛味를 가진 藥物散寒作用이 있다. 어째서 寒淫于內患者에 대하여 治以甘熱하는 同時에 또한 苦味辛味를 가진 藥物을 배합하는가? 이는 주로 寒病病機에서 고려하여야 한다. 寒病疾病定位上 주로 에 있게 되는데, 이는 本篇의 뒤에 나오는 病機十九條中記述諸寒收引 皆屬于腎이다. 寒病疾病定性上 주로 陽虛라고 할 수 있는데, 이는 또한 病機十九條中記述諸病水液 澄澈淸冷 皆屬于寒이다. 寒病은 주로 腎陽不足, 命門火衰考慮해야 하기 때문에 寒病治療할 때에도 治以甘熱을 요하는 것이다. 腎陽不足하여 腎虛不能治水하면 水濕氾濫現象이 쉽게 發生되는데 따라서 治以甘熱하는 동시에 또한 辛味를 가진 藥物散寒하고 苦味藥物燥濕하는 것이다. ‘以鹹瀉之에서 鹹味를 가진 藥物이다. ‘鹹入腎하는데 여기서는 甘熱藥物使用하는 동시에 鹹味를 가진 藥物配合하여야 溫腎利水作用增强시킬 수 있다는 것이다. ‘以辛潤之에서 潤字는 여기서 滋潤이라는 간단한 의미가 아니라 理解해야 한다. 素問·藏氣法時論에서 이르기를 腎苦燥 急食辛以潤之 開腠理 致津液 通氣也라고 하였는데, 內經에서의 燥字一般的으로 을 가리킨다. ‘腎苦燥寒凉을 싫어한다는 것이며, ‘開腠理 致津液 通氣衛氣作用을 가리키는 것이다. ‘衛出於下焦’(靈樞·營衛生會篇)하므로 여기서 이른바 急食辛以潤之는 분명히 溫補腎氣를 가리켜 말한 것이다. ‘以苦堅之에서 堅字閉藏作用을 말한다. 腎陽不足하여 水濕氾濫하면 閉藏作用이 반드시 障碍를 받는다. 苦味를 가진 藥物燥濕作用이 있다. 濕邪하면 作用自然히 회복된다. 따라서 寒淫于內할 때에는 治以甘熱하는 동시에 佐以苦辛해야 하는 것이다. 原文중에서 以鹹瀉之 以辛潤之 以苦堅之 등의 句節은 모두 寒淫于內에 어째서 佐以苦辛하는지에 대한 解釋이다. ‘寒淫於內 治以甘熱 佐以苦辛 以鹹瀉之 以辛潤之 以苦堅之라는 治療原則五行槪念으로 말하자면 에 속하고 에 속하다. 寒淫于內 治以甘熱도 역시 하고 하는 것으로 治以所勝의 의미이다. 張介賓注에서는 寒爲水氣土能勝水熱能勝寒이라 故治以甘熱하나니 甘從土化 熱從火化也佐以苦辛等義如藏氣法時論曰 腎苦燥 急食辛以潤之 腎欲堅 急食苦以堅之 用苦補之 鹹寫之也고 하였는데 이러한 뜻이다.

 

考察

治以甘熱에 대하여 대부분의 注家들은 甘熱은 그 性質이 반대이므로 했을 때 甘熱治療한다는 것에 의견을 같이하였다.

佐以苦辛에 대하여 대부분의 注家들은 素問·藏氣法時論에서 腎苦燥 急食辛以潤之 腎欲堅 急食苦以堅之라고 한 것에 根據하여 說明하고 있다. 辛味滋陰效能이 있다는 것은 前述한 바 있다. 그런데 했을 경우 苦味를 쓴다는 것에 대하여는 쉽게 理解되지 않는다. 高世栻은 이에 대하여 苦味하므로 助水하는 효능이 있어 甘熱의 효능이 太過하여 水氣가 부족할 경우에 하는 것이라 하였다. 그러나 方葯中苦味에 대하여 그와 다른 說明을 하고 있다. 寒邪腎陽影響을 미치는데, 腎陽不足하여 水濕氾濫하면 閉藏作用이 반드시 障碍를 받게 된다. 苦味를 가진 藥物燥濕作用이 있고, 濕邪하면 作用自然히 회복되므로 苦味한다는 것이다. 예를 들어 吳茱萸湯吳茱萸 人蔘 生薑 大棗로 이루어져 있는데, 中焦할 때 쓰는 處方이다. 여기서 吳茱萸生薑辛熱藥物이고, 人蔘大棗甘溫藥物에 속한다. 四逆湯에 쓰이는 處方인데 乾薑附子辛熱하고 甘草甘味에 속한다.

以鹹瀉之에 대하여 다른 注家들은 별다른 언급이 없었으나 高世栻甘熱의 효능이 부족하여 水氣가 많아지면 鹹味를 가진 藥物瀉下는 것이라 하였다. 方葯中鹹味를 가진 藥物配合하여야 溫腎利水作用增强시킬 수 있다고 說明하였다.

이상의 內容六氣在泉하여 淫勝하였을 경우의 治法을 각각 記述한 것이다. 여기서 반드시 주의해야 하는 것이 있다. 지금까지 각 注家들의 의견을 살펴본 바, 六氣在泉하여 淫勝하였을 경우 나타나는 民病六氣에 배속되는 藏府自身보다는 五行上으로 相克關係에 있는 藏府疾病이 나타난다. 예를 들면 厥陰風木在泉하여 淫勝하였을 경우, 肝病보다는 木克土關係에 있는 脾胃이 많다는 것이다. 이는 在泉뿐만 아니라 뒤에 나오는 司天에서도 마찬가지이다. 이는 다시 말해서 厥陰風木在泉 혹은 司天했을 경우 木克土로 인하여 脾胃病發生한다는 것인데, 治療法은 한결같이 六氣에 배속되는 藏府와 연관지어 說明되고 있다. 證狀脾胃關聯證狀이 나타나는데, 治療肝木治療하는 것이다. 이는 六氣司天 또는 在泉하여 이 생겼을 경우, 治病求本하는 좋은 예로서 臨床에서 반드시 주의해야 하는 것이다.

728x90
반응형