❏桂枝二麻黃一湯方
桂枝一兩十七銖 去皮 芍藥一兩六銖 麻黃十六銖 去節 生薑一兩六銖 切 杏仁十六个 去皮尖 甘草一兩二銖 炙 大棗五枚 擘
上七味를 以水五升으로 先煮麻黃一二沸하야 去上沫하고 內諸藥하야 煮取二升하야 去滓하고 溫服一升호대 日再服이라 本云 桂枝湯二分 麻黃湯一分을 合爲二升하야 分再服이라하니 今合爲一方이라 將息은 如前法이라
『위 7가지 약물을 물 5되로 먼저 마황을 달여 1~2번을 끓여 위에 거품을 제거하고 나머지 약물을 넣은 다음 달여서 2되를 취하여 찌꺼기를 버리고 1되를 따뜻하게 복용하는데 하루 2번 복용한다. 본래는 계지탕 2푼과 마황탕 1푼을 합해서 2되로 만들어 2번에 나누어 복용한다고 하였는데 지금 합해서 하나의 방제로 만들었으니 조리는 앞의 방법대로 한다.』
✺琥按컨대 上方은 乃治太陽病에 服桂枝湯하고 大汗出後에 其形如瘧之證이라 內臺方議에 云 是原發汗不盡하야 餘邪在經所致나 然이나 旣大汗出矣니 何以猶有餘邪아 蓋取汗之法에 不可令如水流漓니 是不惟中風之候不除오 更襲以外寒之氣라 故로 以桂枝湯爲主하고 略加麻黃杏人하야 以散輕寒也라(≪傷寒論辨症廣注≫)
✺同前如瘧之證 而前用桂枝麻黃各半湯이어늘 此用桂枝二麻黃一湯者는 蓋因前條八九日 旣如瘧狀은 乃風寒並感하야 營衛之邪가 兩無輕重이라 故로 以各半湯治之오 此는 因本是中風이니 所以但服桂枝湯이오 下節에 又兼感寒邪하야 以致形狀如瘧하야 爲風多於寒之證이라 故로 以桂枝二麻黃一湯治之라 然이나 此所謂一二者는 又非前桂枝二越婢一湯之法矣라 前은 照二湯之全方而用其分兩之一二오 此則以桂枝湯兩倍 合麻黃湯一倍准之也라(≪傷寒溯源集≫)
✺蔚按컨대 服桂枝湯은 宜令微似汗이라 若大汗出 脈洪大는 爲汗之太驟하야 表解而肌未解也라 仍宜與桂枝湯하고 以啜粥法助之라 若形似瘧 日再發者는 是肌邪表邪俱未淨이니 宜桂枝二以解肌邪하고 麻黃一以解表邪라(≪長沙方歌括·卷一·太陽方·桂枝二麻黃一湯≫)
'<선호상한론>확장판' 카테고리의 다른 글
<선호상한론>확장판 26조문(白虎加人參湯方) (0) | 2024.07.30 |
---|---|
<선호상한론>확장판 26조문 (1) | 2024.07.29 |
<선호상한론>확장판 25조문 (0) | 2024.07.27 |
<선호상한론>확장판 24조문 (0) | 2024.07.26 |
<선호상한론>확장판 23조문(桂枝麻黃各半湯方) (1) | 2024.07.25 |