<선호동의보감>

<선호동의보감/내경편/권1/身形/養性延年藥餌>三精丸

동원당 2024. 9. 21. 12:00
728x90
반응형

[三精丸]久服하면 輕身 延年益壽하고 面如童子

오래 복용하면 몸이 가볍고 수명이 연장되며 얼굴이 동자와 같게 된다.

蒼朮(天之精) 地骨皮(地之精)各淨末一斤 黑桑椹(人之精)二十斤

揉爛하야 入絹袋內하야 絞取汁去滓하고 將兩藥末投汁內 調勻하야 入罐內 密封口하고 閣於棚上하야 晝採日精하고 夜採月華하야 直待自然煎乾하면 方取爲末하야 蜜丸 小豆大하고 每十丸酒湯任下<入門>

오디를 주물러서 명주 자루에 넣고 즙을 짜내 찌꺼기는 버리고 두 가지 약물 가루를 즙에 넣고 섞어 항아리에 넣은 다음 밀봉하고, 시렁 위에 얹어 낮에는 햇빛을 쏘이고 밤에는 달빛을 쏘여 자연히 끓어서 마르면, 가루로 만들어 팥알 만하게 환을 만들어 10환씩을 술이나 물에 복용한다.(의학입문)

 

*三精丸 健脾去濕 息火消痰 久服輕身 髮白轉黑 面如童子 蒼朮(天精) 地骨皮(地精各淨末一斤) 用黑桑椹(人精半斤) 揉碎 入絹袋內 壓去渣 將前藥 投於汁內 調勻 傾入磁罐內 密封罐口 擱於欄上 晝採日精 夜採月華 直待日月 自然煎乾 方取爲末 蜜丸小豆大 每十丸 酒湯任下(≪醫學入門≫)

*一方 用蒼朮 枸杞子 桑椹子皆爲末 白蜜各四兩 四味共一斤 和如稀糊 貯於磁盆內 用紙封固 晝取日精 夜取月華 晒露四十九日 爲丸如梧子大 每服二三十丸 酒下 可以不老라 昔咸陽老婦가 得此方하야 食之하고 三百歲尤健이라(≪醫方類聚·卷204·養性門6·壽域神方·保養遐齡部≫)

*又方 用枸杞苗葉皮子 春名未精苗 夏名却老葉 秋名枸杞子 冬名地骨皮 各依時采取四兩 共一斤 蒼朮名金鎖龍牙 洗去皮 一斤 桑椹子名錦綉龍牙 去苗 子一斤 取汁 蜂蜜名百花龍牙라 先將前藥爲末 用新瓦盆一个 傾椹汁在內 和攪藥勻 以新綿覆之 置高處 勿令經兩 用日精月華 煎乾 取出爲末 煉蜜和丸 如彈子大 每服一丸 細嚼 空心溫酒送下라 薄荷湯도 亦得이니 日進三服이라 久則返老還童 耳目聰明 身體强健 紅白如桃李花色 服至二年 冬暖夏凉 百病消除 寒暑不侵 及有患雙目失明者 服此二年 兩目皆明 視物加故라 又有患大風疾者가 服此一年하고 身輕光澤 强建如前 精神加倍라(≪醫方類聚·卷204·養性門6·衛生易簡方·頣生≫)

구기자 꽃

 

728x90
반응형